farsa
Catalan
Étymologie
- Du français farce.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
farsa \Prononciation ?\ |
farses \Prononciation ?\ |
farsa [Prononciation ?] féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « farsa [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du français farce.
Dérivés
- farsante
- farsantear
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du français farce.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
farsa \Prononciation ?\ |
farse \Prononciation ?\ |
farsa \Prononciation ?\ féminin
- (Théâtre) Farce, pièce de théâtre bouffonne.
Voir aussi
- farsa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Occitan
Nom commun
farsa \ˈfaɾso\ (graphie normalisée) féminin
- Farce, hachis de viandes.
- Farce, plaisanterie, bouffonnerie
Dérivés
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Polonais
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | farsa | farsy |
Vocatif | farso | farsy |
Accusatif | farsę | farsy |
Génitif | farsy | fars |
Locatif | farsie | farsach |
Datif | farsie | farsom |
Instrumental | farsą | farsami |
farsa \farsa\ féminin
Synonymes
Dérivés
- farsowy
Prononciation
- Varsovie (Pologne) : écouter « farsa [Prononciation ?] »
Voir aussi
- farsa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : farsa. (liste des auteurs et autrices)
- « farsa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Suédois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.