finto
Ido
Étymologie
- De finta.
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | finto \ˈfin.to\ |
finti \ˈfin.ti\ |
Féminin | finta \ˈfin.ta\ |
finte \ˈfin.te\ |
finto \ˈfin.to\
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fingere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) finto | |
finto \ˈfin.to\
- Participe passé masculin singulier de fingere.
Références
- « finto », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « finto », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « finto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « finto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe fintar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu finto |
finto \fˈĩ.tu\ (Lisbonne) \fˈĩ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fintar.
Prononciation
- Lisbonne : \fˈĩ.tu\ (langue standard), \fˈĩ.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈĩ.tʊ\ (langue standard), \fˈĩ.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈĩ.tʊ\ (langue standard), \fˈĩ.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈĩ.tu\ (langue standard), \fˈĩn.θʊ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈĩn.tʊ\
- Dili : \fˈĩn.tʊ\
Références
- « finto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.