ganda
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Invariable |
---|
ganda \Prononciation ?\ |
ganda \Prononciation ?\ masculin, au singulier uniquement
Notes
- Le code de cette langue (ganda) dans le Wiktionnaire est lg.
Synonymes
Voir aussi
- luganda sur l’encyclopédie Wikipédia
- 13 entrées en ganda dans le Wiktionnaire
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ganda
Dérivés
- berganda
- berganda-ganda
- ganda campuran
- gandakan
- ganda-berganda
- mempergandakan
- memperganda-gandakan
- mengganda
- menggandakan
- penggandaan
- pergandaan
Muna
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- (Nom commun 1) De l’arabe gandur. → voir gandul en espagnol.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
ganda \ˈgan.ðo̯\ |
gandas \ˈgan.ðo̯s\ |
ganda \ˈgan.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
ganda \ˈgan.ðo̯\ |
gandas \ˈgan.ðo̯s\ |
ganda \ˈgan.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Fossé, rigole d’écoulement, fossé du bord d’une route.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Songhaï koyraboro senni
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Swahili
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Zarma
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.