giorno

Français

Étymologie

De l’italien giorno jour »).

Nom commun

giorno \dʒɔʁ.no\ invariable

  1. Utilisé uniquement dans l’expression à giorno, caractérise un éclairage aussi lumineux que la lumière du jour.
    • Un éclairage à giorno.

Italien

Étymologie

Du latin diŭrnus (cf. diurne), adjectif devenu substantif en bas latin de Gaule et d’Italie, où il élimina le classique dies, maintenu en Ibérie et Dacie ainsi qu’en partiellement en Gaule (cf. esp. día, port. dia et roum. zi, picard di).

Nom commun

Singulier Pluriel
giorno
\ˈd͡ʒor.no\
giorni
\ˈd͡ʒor.ni\

giorno \ˈd͡ʒor.no\ masculin

  1. Jour, journée.
    • È il più bello giorno della mia vità.
      C’est le plus beau jour de ma vie.
    • giorno europeo.
      journée de l’Europe.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • giorno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • giorno dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
  • giorno sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.