glòria
Catalan
Étymologie
- Du latin gloria (« gloire »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
glòria \ˈglɔɾiə\ |
glòries \ˈglɔɾiəs\ |
glòria féminin
- Gloire.
Per a ofrenar noves glòries a Espanya,
— (Maximilià Thous Orts, hymne officiel de la Communauté valencienne (parfois dit Hymne de l’exposition), 1909)
tots a una veu, germans, vingau.- Pour offrir de nouvelles gloires à l’Espagne,
Tous d’une voix, frères, venez.
- Pour offrir de nouvelles gloires à l’Espagne,
Prononciation
- catalan oriental : [ˈglɔɾiə]
- catalan nord-occidental : [ˈglɔɾia]
- Barcelone (Espagne) : écouter « glòria [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Du latin gloria (« gloire »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
glòria \Prononciation ?\ |
glòrias \Prononciation ?\ |
glòria (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- languedocien moyen : [ˈglɔɾjo]
- provençal moyen : [ˈglɔɾi]
- France (Béarn) : écouter « glòria [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.