gradior
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *ghredh-[1] (« marcher, avancer »), qui donne aussi grallae (« échasses »), grit (« cran ») en anglais, грѧсти gręsti en slavon, грести gresti (« ramer, ratisser ») en russe, bredh (« errer, marcher ») en albanais, schreiten, Schritt[2] en allemand ; le Dictionnaire étymologique latin[3] précise qu'en ancien latin, « il y avait aussi une forme adgretus, pour adgressus ».
Verbe
gradior, infinitif : gradī, parfait : gressus sum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Marcher, avancer.
jam vero alia animalia gradiendo, alia serpendo ad pastum accedunt, alia volando, alia nando…
— (Cicéron. N. D. 2, 47, 122)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
quasdam (bestias) esse gradientes.
— (Cicéron. Tusc. 5, 13, 38)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
si graderere tantum, quantum loquere, jam esses ad forum.
— (Plaute. Ps. 4, 7, 138)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
Par préfixation
- adgredior, aggredior (« agresser »)
- antegredior (« marcher devant, précéder »)
- circumgredior (« faire le tour de »)
- circumgressŭs (« course, voyage autour »)
- congredior (« rencontrer »)
- congressio, congressŭs (« rencontre »)
- congressor (« lutteur »)
- degredior (« descendre »)
- degressio, degressŭs (« digression »)
- digredior, disgredior (« digresser »)
- egredior (« monter »)
- ingredior (« entrer »)
- intergressŭs (« intervention »)
- introgredior (« entrer »)
- praegredior (« marcher devant, précéder, devancer »)
- praegressio, praegressŭs (« action de précéder »)
- praetergredior (« passer outre, dépasser »)
- progredior (« progresser, avancer »)
- progressio, progressŭs (« progression, avancée, progrès »)
- regredior (« régresser »)
- retrogradior, retrogredior (« rétrograder »)
- segredior (« aller à l'écart, se retirer »)
- transgredior (« transgresser »)
- transgressio (« traversée ; transgression »)
- transgressivus (« qui change de catégorie »)
- transgressor (« transgresseur »)
- transgressus (« action de franchir, traversée »)
Par déverbation
- gradābilis (« guéable »)
- gradālis, gradārius (« qui va posément, qui avance pas à pas, à pas réglés »)
- gradātim (« graduellement »)
- gradātĭo (« gradins, degrés, gradation »)
- gradātus (« disposé en gradins »)
- gradilis (« où l'on monte »)
- gradus (« pas, marche »)
- bigradum (« double degré »)
- grassor (« marcher, s'avancer »)
- grassātio (« brigandage »)
- grassātor, grassātrix (« vagabond(e), brigand(e) »)
- grassātura (« vagabondage, maraudage »)
- gressibilis (« qui peut marcher »)
- gressio, gressus (« marche »)
- gressutus (« qui marche bien »)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : -grade
Références
- « gradior », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « gradior », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.