eo
Conventions internationales
Voir aussi
- eo sur l’encyclopédie Wikipédia
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
eo \ˈɛw\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bezañ.
Me eo. N’eo ket te.
- C'est moi. Ce n'est pas toi.
Gleb eo an douar.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 170)- La terre est mouillée.
Adverbe
eo \ˈɛw\
- Si.
— « Eo, klevet em eus unan bennak o pec’hiñ. »
— (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 32)- — « Si, j’ai entendu quelqu’un jurer. »
N’eo ket c’hwi ho-poa graet an taol, eo (geo ) ? - Geo. - Nann.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 178)- Ce n’est pas vous qui aviez fait le coup, si ? - Si. - Non.
Synonymes
Prononciation
- Bretagne (France) : écouter « eo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- eiu, eo, eu, ghjeu sur Banca di dati di a lingua corsa
Latin
Étymologie
Verbe
eō, infinitif : īre, parfait : iī, supin : itum (irrégulier) \ˈe.oː\ intransitif défectif (voir la conjugaison)
- Aller.
- Avancer.
contra hostem ire.
- marcher contre l'ennemi.
- Avoir lieu, être.
non ibo inulta
— (Senèque)- je ne serai pas sans vengeur.
- Passer, s’écouler.
anni eunt.
- les années passent.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- Eo prend tous les sens des verbes de mouvement : aller à pied, à cheval, monter, descendre, etc.
Dérivés
- abeō (« s'en aller »)
- transabeō (« s'en aller au-delà, partir en traversant »)
- adeō (« allers vers, aborder (quelqu'un) »)
- ambiō (« faire le tour de, entourer »)
- anteeō (« précéder »)
- circumeō (« aller autour, encercler »)
- coeō (« aller avec »)
- contraeō (« aller à l'encontre de »)
- exeō (« sortir »)
- ineō (« entrer »)
- intereō (« aller parmi, se perdre »)
- introeō (« entrer »)
- iter (« chemin »)
- itinerarius (« du chemin »)
- itio (« action d'aller »)
- ito (« aller fréquemment »)
- itŭs (« action de marcher »)
- nequeō (« ne pas aller ; ne pas être capable de »)
- queō (« être capable de »)
- obeō (« aller au-devant de »)
- pereō (« périr, aller au-delà »)
- posteō (« venir en second lieu, venir après »)
- praeeō (« précéder »)
- praetereō (« passer outre, passer sous silence »)
- prodeō (« avancer »)
- redeō (« revenir »)
- retroeō (« rétrograder »)
- subeō, subtereō (« aller sous »)
- trānseō (« transiter »)
- veneō (« être vendu »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « eo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Vietnamien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.