grua
: grúa
Français
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe gruer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on grua | ||
grua \ɡʁy.a\
- Troisième personne du singulier du passé simple de gruer.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Anagrammes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Albanais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Antonymes
Corse
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Occitan
Étymologie
- Du latin grus devenu *grūa en latin populaire.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
grua \ˈgɾyo̯\ |
gruas \ˈgɾyo̯s\ |
grua \ˈgɾyo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Ornithologie) Grue.
- (Technique) Grue, machine de levage, bossoir, cerf-volant.
- (Familier) (Sens figuré) Prostituée, grue.
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « grua [ˈgɾyo̯] »
Anagrammes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.