hèr
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Occitan
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
hèr \hɛr\ |
hèrs \hɛrs\ |
hèr \ˈhɛ(r)\ (graphie normalisée) masculin
- (Gascon) Fer (métal).
Ua pòrta de hèr.
- Une porte en fer.
Aquí un cotèth d’aur entà te defénder, e entà copar l’èrba blava, l’èrba que canta nuèit e jorn, l’èrba que brigalha lo hèr.
— (Joan-Francés Bladèr, Contes de Gasconha, 1966)- Voici un couteau en or pour te défendre, et pour couper l’herbe bleue, l’herbe qui chante nuit et jour, l’herbe qui brise le fer.
Variantes dialectales
Dérivés
- camin de hèr
Verbe
hèr \ˈhɛ\ (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
- (Gascon) (Gers, Bigorre) Faire.
Qué vòs hèr ?
- Que veux-tu faire ?
Nani, que’vs dèishi hèr lo vòste mestièr.
— (Joan-Loís Lavit, Hont blanca, 2000)- Non, je vous laisse faire votre métier.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.