halti
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) De l’allemand haltenRéférence nécessaire.
Dérivés
- halt : halte-là, stop
- halto : halte
- haltadi : stationner
- haltejo : halte
- haltigi : arrêter, stopper, faire cesser
- haltigilo : frein, entrave
- haltigŝuo : plaquette de frein
- haltilo
- antaŭhaltigi : empêcher, prévenir
- nehaltigebla : inarrêtable
- senhalta : sans arrêt, continuel, incessant, sans interruption
- batalhalto : cessez-le-feu
- bushaltejo = aŭtobushaltejo : arrêt de bus
- = (rare) busa haltejo = aŭtobusa haltejo
- metrohaltejo = metrostacio : station de métro
- = (rare) metroa haltejo
- navighalto : escale
- ŝiphalto : escale (pour un bateau)
- nokthaltejo : "halte de nuit" (bivouac, caravansérail, refuge, etc…)
- spirhalto : apnée
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « halti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « halti [Prononciation ?] »
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- halti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- halti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "halt-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.