hinter

Allemand

Étymologie

(préposition) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar
(adjectif) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .[1].

Adjectif

Nature Terme
Positif hinter
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

hinter \ˈhɪntɐ\ (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat)

  1. De derrière, à l'arrière, postérieur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Antonymes

Dérivés

Préposition

hinter \ˈhɪntɐ\ suivi de l’accusatif ou du datif

  1. Derrière.
    • Ich bin hinter ihnen.
      Je suis derrière eux.
    • Das Haus liegt drei Kilometer hinter dem Wald.
      La maison est trois kilomètres derrière (après) la forêt.
    • Einer hinter dem anderen.
      L'un après l'autre.
    • Sie stellt sich hinter den Lehrer.
      Elle se met derrière le professeur..

Synonymes

Antonymes

  • vor (devant), (avant)

Dérivés

Hyperonymes

Notes

La préposition hinter est utilisée avec l’accusatif si le verbe indique un mouvement (directionnel), alors qu’elle est utilisée avec le datif si le verbe indique une position fixe (locatif).

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 536.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 147.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.