inaugural
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | inaugural \i.nɔ.ɡy.ʁal\ |
inauguraux \i.nɔ.ɡy.ʁo\ |
Féminin | inaugurale \i.nɔ.ɡy.ʁal\ |
inaugurales \i.nɔ.ɡy.ʁal\ |
inaugural \i.nɔ.ɡy.ʁal\ masculin
- Qui a rapport à l’inauguration.
Rancière s'en prendra en 1984 à la Leçon sur la leçon, titre de la « leçon inaugurale » de Pierre Bourdieu au Collège de France, en décortiquant de façon très caustique les paradoxes de la position de « donneur de leçon » du sociologue (ES 28).
— (Charles Ramond, Jacques Rancière : L'égalité des intelligences, Éditions Belin/Humensis, 2019, chap. 1)Fête, cérémonie inaugurale. — Discours inaugural.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- Aude (France) : écouter « inaugural [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inaugural), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « inaugural [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « inaugural [Prononciation ?] »
Galicien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Apparentés étymologiques
Portugais
Étymologie
- Du latin inauguralis
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
inaugural | inaugurais |
inaugural \i.naw.gu.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \i.naw.gu.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne: \i.naw.gu.ɾˈaɫ\ (langue standard), \i.naw.gu.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \i.naw.gu.ɾˈaw\ (langue standard), \i.naw.gu.ɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.naw.gu.ɾˈaw\ (langue standard), \ĩ.naw.gu.ɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \i.naw.gu.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ĩ.naw.gu.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \i.naw.gu.ɾˈaw\
- Dili: \nəw.gu.ɾˈaw\
Références
- « inaugural », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.