intransitif
Français
Étymologie
- Du latin intransitivus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | intransitif \ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tif\ |
intransitifs \ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tif\ |
Féminin | intransitive \ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tiv\ |
intransitives \ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tiv\ |
intransitif \ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tif\ masculin
- (Grammaire) (Désuet) Qualifie un verbe, ou l’emploi d’un verbe, qui n’accepte pas de complément d’objet direct.
Le verbe rester est intransitif.
- Verbe non susceptible de recevoir un régime direct, et dont on peut dire qu'il ne comporte pas le passage immédiat de l'énoncé de l'action à celui de l'objet : par rapport à dire, transitif dans : dire quelque chose, parler est intransitif dans : parler de quelque chose. — (Jules Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique, 1969)
- (Linguistique) Qualifie un verbe qui ne régit aucun complément, dont la valence n'implique que le sujet.
Les verbes intransitifs sont ceux qui s'emploient tout seuls, sans aucun complément sélectionné par le verbe et normalement attendu.
— (Injoo Choi-Jonin, Corinne Delhay, Introduction à la méthodologie en linguistique, 1998)La prédication peut être soit intransitive (Marie chante), soit transitive (Paul abat un arbre).
— (François, Jacques. « Chapitre 7. L’origine des classes de mots et de leurs combinaisons », La genèse du langage et des langues. sous la direction de François Jacques. Éditions Sciences Humaines, 2018, pp. 203-229.)
- (Linguistique) Dans les langues inuites et yupikes, se dit d’un verbe dont la conjugaison utilise des désinences n’impliquant que le sujet (uniactancielles), le verbe en question pouvant très bien accepter un complément d’objet direct.
- (Mathématiques) Se dit d’une relation R telle que : si (x R y) et si (y R z), alors (x R z) est obligatoirement faux.
- La relation "est le père de" est intransitive : si x "est le père de" y, et que y "est le père de" z, et que x "est différent de" y, alors x N’"est PAS le père de" z.
Une relation intransitive est forcément irréflexive.
Ne pas confondre intransitif et non-transitif.
Notes
- En règle générale, le participe passé d’un verbe intransitif ne s’accorde pas.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Traductions
- Allemand : intransitiv (de)
- Anglais : intransitive (en)
- Arabe : غير متعدّ ou لازم (ar)
- Breton : gwan (br)
- Danois : intransitiv (da)
- Espagnol : intransitivo (es)
- Espéranto : netransitiva (eo)
- Frison : lykhâldend (fy)
- Ido : netransitiva (io)
- Italien : intransitivo (it)
- Japonais : 自動詞 (ja) jidōshi
- Néerlandais : intransitief (nl), onovergankelijk (nl)
- Occitan : intransitiu (oc)
- Papiamento : intransitivo (*)
- Polonais : nieprzechodni (pl)
- Portugais : intransitivo (pt)
- Russe : непереходный (ru)
- Suédois : intransitiv (sv)
Prononciation
- La prononciation \ɛ̃.tʁɑ̃.zi.tif\ rime avec les mots qui finissent en \if\.
- France (Muntzenheim) : écouter « intransitif [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « intransitif [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « intransitif [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « intransitif [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- « intransitif », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Jules Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique : français-allemand-anglais-italien, Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1951, 3e édition
- Bescherelle : La conjugaison pour tous, sous la dir. de Michel Arrivé, Hatier, Paris, 1997, ISBN 2-218-71716-6
- Injoo Choi-Jonin, Corinne Delhay, Introduction à la méthodologie en linguistique : Application au français contemporain, Presses Universitaires de Strasbourg, Strasbourg, 1998, ISBN 2-86820-003-6
- Martin Riegel, Jean-Christophe Pellat, René Rioul, Grammaire méthodique du français, Presses Universitaires de France, collection « Quadrige », Paris, 2009, 4e édition (1re édition 1994), ISBN 978-2-13-055984-9
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.