katakana
Français
Étymologie
- (XIXe siècle) Calque du japonais 片仮名, katakana. Ce mot semble avoir fait son apparition dans la langue française parlée et écrite au cours des années 1830—1840.
Attestations historiques
- (XIXe siècle)
À côté de chacun d'eux se trouve la lecture en Katakana, et au dessous les mots japonais correspondans, pareillement en Katakana, avec des définitions en chinois.
— (Ernest Augustin Xavier Clerc de Landresse, Catalogue des livres imprimés, des manuscrits et des ouvrages chinois, tartares, japonais, etc., composant la bibliothèque de feu M. Klaproth, Paris, 1840, page 56) - (XIXe siècle)
Ces trois espèces d'écriture, qui s'écrivent de haut en bas, sont le firokana pour les ouvrages composés en langue vulgaire, le katakana pour les commentaires et autres ouvrages du même genre, et les caractères chinois proprement dits, n'ayant qu'une valeur phonétique et employés comme signes phonétiques pour la haute littérature.
— (William Duckett, Dictionnaire de la conversation et de la lecture, Paris, 1853, page 559) - (XIXe siècle)
Il est bon de remarquer que, parmi les quarante-sept caractères japonais kata-kana, quatre seulement conservent la totalité des traits constitutifs des signes chinois qui leur ont donné naissance.
— (Léon de Rosny, Introduction à l'étude de la langue japonaise, Paris, 1856, page 15)
Nom commun
Invariable |
---|
katakana \ka.ta.ka.na\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
katakana | katakanas |
\ka.ta.ka.na\ |
katakana \ka.ta.ka.na\ masculin
- Caractère japonais, pour lequel on retint un fragment de caractère chinois. On l’utilise pour les emprunts, les onomatopées et les noms d’espèce.
Et au troisième étage, les mots Club Gaïa en rose fluo sur fond jaune. En caractères romains et en katakana, l’alphabet syllabaire utilisé pour la transcription des termes étrangers.
— (Dominique Sylvain, Kabukicho, Viviane Hamy, 2016, réédition Points, 2018, page 111)
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Katakana (de)
- Anglais : katakana (en)
- Chinois : 片假名 (zh) piànjiǎmíng
- Coréen : 가타카나 (ko) gatakana
- Espagnol : katakana (es)
- Grec : κατακάνα (el) katakána
- Hongrois : katakana (hu)
- Italien : katakana (it)
- Japonais : 片仮名 (ja) katakana, カタカナ (ja) katakana
- Polonais : katakana (pl)
- Portugais : katakana (pt)
- Russe : катакана (ru) katakana
Prononciation
- canton du Valais (Suisse) : écouter « katakana [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Kanjis et kanas
- katakana sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « kana », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Encyclopédie universelle - Dictionnaire des dictionnaires dans la bibliothèque Wikisource (1886)
Anglais
Étymologie
- Emprunté au japonais 片仮名, katakana de même sens.
Nom commun
Invariable |
---|
katakana \ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nə\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
katakana \ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nə\ ou \ˌkɑ.tə.ˈkɑː.nə\ |
katakanas \ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nəz\ ou \ˌkɑ.tə.ˈkɑː.nəz\ |
katakana \ˌkɑ.tə.ˈkɑ.nə\ (États-Unis), \ˌkɑ.tə.ˈkɑː.nə\ (Royaume-Uni) généralement invariable
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « katakana [Prononciation ?] »
Voir aussi
- katakana sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.