koustañ
Breton
Étymologie
- Du latin ou de l'ancien français cust.
- Du moyen breton coustaff[1].
- Dérivé de koust, avec le suffixe -añ.
- À comparer avec les verbes costio, costi en gallois, costya en cornique (sens identique).
Verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | koustañ |
Adoucissante | goustañ |
Mixte | koustañ |
koustañ \ˈkus.tã\ intransitif (voir la conjugaison), base verbale koust-
- Coûter.
Kousta a raio ker ho c’hoarz deoh.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 275)- Votre rire (ou : moquerie) vous coûtera cher.
Variantes
- koustet
- koustiñ
- kousto
- koustout
Dérivés
- digoustañ
- koustadenn
- koustapl
- koustamant
- koustamantiñ
- koustañs
- kouster
- koustet a gousto
- koustet pe gousto
- kousto da gousto
- kousto pe gousto
- koustus
Anagrammes
Références
- Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.