krám
Tchèque
Étymologie
- De l'allemand Kram.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | krám | krámy |
Génitif | krámu | krámů |
Datif | krámu | krámům |
Accusatif | krám | krámy |
Vocatif | kráme | krámy |
Locatif | krámu | krámech |
Instrumental | krámem | krámy |
krám \kraːm\ masculin inanimé
- (Familier) Boutique, magasin.
Šel jsem do krámu pro kousek salámu.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Familier) Bagatelle, truc, chose sans valeur.
Ten větráček na baterky je ale krám.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Familier) (Au pluriel) Règles, menstrues → voir menstruace.
Petra má krámy, podrážděně mě seřvala aniž by k tomu měla důvod.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- kramář, kramářka, boutiquier
- krámek, petite boutique
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « krám [Prononciation ?] »
Voir aussi
- krám sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.