kroazstagañ

Breton

Étymologie

(1927)[1] Composé de kroaz croix ») et de stagañ attacher »).

Verbe

Mutation Infinitif
Non muté kroazstagañ
Adoucissante groazstagañ
Spirante cʼhroazstagañ

kroazstagañ \krwa.ˈstɑː.ɡã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale kroazstag-

  1. Crucifier.
    • Me a zo bet kroazstaget, a-gevret gant Autaritos, dre urz senhedren Karthada.  (Meven Mordiern, Gant luoez an doueed (huñvre), in Gwalarn, no 115-116, juin-juillet 1938, page 68)
      J’ai été crucifié, avec Autaritos, sur ordre du Sanhédrin de Carthage.
    • Petra a zezrevell deomp ar gelaouenn (pe ar skinwel) : o ! ar pep brasañ acʼhanomp zo tud vat ; evelato, e kaver un nebeut boudoù drouk en hon touesk, acʼhoel unan kablus, un diaoul, unan da groazstagañ. Setu kemenn ha kelenn ar stlenn.  (Koulizh Kedez, Melezour Youenn Drezen, in Emsav, no 125, 1978)
      Que nous conte le journal (ou la télévision) : oh ! la plupart d’entre nous sont des gens biens, cependant on trouve quelques êtres mauvais parmi nous, au moins un coupable, un diable, un à crucifier. Voilà ce que les médias annoncent et enseignent.

Dérivés

  • kroazstagadenn
  • kroazstagadur

Références

  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  • « kroazstaga » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 174a
  • Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 492a
  • Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 345a
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.