lana

Voir aussi : Lana, làna, låna, lână, lan-a

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin lana.

Nom commun

lana féminin

  1. Laine.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Bambara

Étymologie

Dérivé de na, avec le préfixe la-.

Verbe

lana \la.nà\

  1. Faire venir quelqu'un.

Espagnol

Étymologie

Du latin lana.

Nom commun

lana \ˈla.na\ féminin

  1. Laine.
  2. (Mexique) Argent, monnaie.

Prononciation

Francoprovençal

Étymologie

Du latin.

Nom commun

lana \ˈla.na\ féminin

  1. Laine.

Notes

Forme du valdôtain de Brusson, Montjovet.

Variantes

Références

Italien

Étymologie

Du latin lana.

Nom commun

Singulier Pluriel
lana
\ˈla.na\
lane
\ˈla.ne\

lana \ˈla.na\ féminin

  1. Laine.

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

  • Lana (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • lana dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Kotava

Forme de déterminant

lana \ˈlana\

  1. Forme du déterminant lan certain, un certain ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
    • Kuraní da va mamewavaxura pulvira zanivar vols da mamewavaxa krulder tanon ta rewara va lana avotinda iku muxadjo.  (vidéo, Luce Vergneaux, Sokera Ke Mamewavaxusaf Vayasik, 2017)
      Je veux que l’élocution soit au service de la création de vidéo et non que la vidéo n’existe que pour appliquer une certaine sorte de langage ou une certaine expression.

Références

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *h₂wĺ̥h₁neh₂ (en)[1] laine »), apparenté à λῆνος, lênos en grec ancien, wool en anglais, Wolle en allemand, vlna en tchèque, gloan en breton, etc.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif lană lanae
Vocatif lană lanae
Accusatif lanăm lanās
Génitif lanae lanārŭm
Datif lanae lanīs
Ablatif lanā lanīs

lāna \Prononciation ?\ féminin

  1. Laine.
    • Lanam ducere.
      Filer la laine.
    • Lanam trahere.
      Carder la laine.
  2. Travail de la laine.
    • cogitare de lana sua  (Ovide, A. A. 2. 686)
      S'occuper de ses affaires.
  3. Plumes, duvet, cheveux soyeux.

Dérivés

  • lanaria atelier de laine, filature »)
  • lanaris lanifère »)
  • lanarius en laine »)
  • lanarius lainier, ouvrier de la laine »)
  • lanatus laineux »)
  • laneus de laine »)
  • lanerum sorte de feutre »)
  • lanifica fileuse »)
  • lanicutis qui a une toison »)
  • lanifica fileuse »)
  • lanificium travail de la laine »)
  • lanificus qui travaille la laine »)
  • laniger qui porte de la laine »)
  • lanigera brebis »)
  • lanilutor laveur de laine »)
  • lanipendens pesant la laine »)
  • lanipendius peseur de laine »)
  • lanitia, lanities lainage »)
  • lanitium lainage, toison »)
  • lanitondium tonte de la laine »)
  • lano porter une toison »)
  • lanoculus qui a un bandeau sur l'œil »)
  • lanositas nature laineuse »)
  • lanosus laineux »)
  • lanugo substance laineuse ; coton des plantes »)
    • lanuginans lanugineux »)
    • lanugineus lanugineux, cotonneux »)
    • lanuginosus lanugineux ; qui tisse une toile, un cocon »)
  • lanula petit flocon de laine »)

Références

Occitan

Étymologie

Du latin lana.

Nom commun

Singulier Pluriel
lana
\ˈlano̞\
lanas
\ˈlano̞s\

lana (graphie normalisée) féminin

  1. (Auvergnat) (Gascon) (Limousin) (Languedocien) (Provençal) (Vivaro-alpin) (Textile) Laine.

Variantes dialectales

Dérivés

Références

Papiamento

Étymologie

Du latin lana.

Nom commun

lana féminin

  1. Laine.

Romanche

Étymologie

Du latin lana.

Nom commun

lana \Prononciation ?\ féminin

  1. Laine.

Notes

Forme et orthographe du dialecte vallader .

Variantes dialectales

Références

  • Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.