lebhaft

Allemand

Étymologie

Du moyen haut-allemand lebehaft.
Dérivé de leben, avec le suffixe -haft.

Adjectif

Nature Terme
Positif lebhaft
Comparatif lebhafter
Superlatif am lebhaftesten
Déclinaisons

lebhaft \ˈleːphaft\

  1. Vif, vive, animé(e), vivant(e), en mouvement, dynamique.
    • Worte sind das schlechteste Mittel, Schönheiten, die das Auge genossen hat, lebhaft wieder erstehen zu lassen.  (citation de Otto Julius Bierbaum)
      Les mots sont le pire moyen de recréer de façon vivante les beautés que l’oeil a pu savourer.
    • Etwas lebhaft, und mit innigsten Empfindung.  (Ludwig van Beethoven, Sonate pour piano op. 101 n° 28 en la majeur)
      Un peu vif, et avec la plus intime sensation.
    • Diese lebhafte und spöttische, aber kalte Frau hatte folgerichtige, aber unerbauliche Gedanken, weil ihr Mann erbaulich und unlogisch dachte; da er verlogen und leichtgläubig war, zweifelte sie an allem: «Die Leute behaupten, die Erde drehe sich; woher wissen sie das eigentlich?»  (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Cette femme vive et malicieuse mais froide pensait droit et mal, parce que son mari pensait bien et de travers; parce qu'il était menteur et crédule, elle doutait de tout: « Ils prétendent que la terre tourne; qu’est-ce qu'ils en savent? »

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Prononciation

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 583.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 186.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.