leopardo
Espagnol
Étymologie
- Du latin leopardus.
Nom commun
leopardo \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « leopardo [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- Du latin leopardus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | leopardo \le.o.ˈpar.do\ |
leopardoj \le.o.ˈpar.doj\ |
Accusatif | leopardon \le.o.ˈpar.don\ |
leopardojn \le.o.ˈpar.dojn\ |
leopardo \le.o.ˈpar.do\ mot-racine UV
Dérivés
- leoparda
Hyponymes
Individus :
- virleopardo : léopard mâle
- leopardino : léoparde
- leopardido : jeune léopardeau (neutre)
- virleopardido : jeune léopardeau mâle
- leopardidino : jeune léopardeau femelle (léopardelle?)
Hyperonymes
- mamulo : mammifère
- familio de felisedoj : famille des félidés -- Felidae (wikispecies)
- subfamilio de panterenoj : sous-famille des panthérinés -- Pantherinae (wikispecies)
- familio de felisedoj : famille des félidés -- Felidae (wikispecies)
Vocabulaire apparenté par le sens
Autres panthérinés:
pantero (nigra leopardo) : panthère |
neĝleopardo : once, léopard des neiges | |||
tigro : tigre |
jaguaro : jaguar |
Autres félidés:
felisenoj : félinés <= felinae (wikispecies) | ||||||
linko : lynx |
||||||
oceloto : ocelot |
pumo : puma ou cougar |
servalo : serval |
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « leopardo [Prononciation ?] »
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- leopardo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- leopardo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "leopard-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido
Étymologie
- Du latin leopardus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
leopardo \Prononciation ?\ |
leopardi \Prononciation ?\ |
leopardo \lɛ.ɔ.ˈpar.dɔ\ (pluriel : leopardi \lɛ.ɔ.ˈpar.di\ )
Italien
Étymologie
- Du latin leopardus.
Voir aussi
- Leopardo (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- leopardo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Portugais
Étymologie
- Du latin leopardus.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
leopardo | leopardos |
leopardo \lju.pˈaɾ.du\ (Lisbonne) \le.o.pˈaɾ.dʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \lju.pˈaɾ.du\ (langue standard), \lju.pˈaɾ.du\ (langage familier)
- São Paulo : \le.o.pˈaɾ.dʊ\ (langue standard), \le.o.pˈaɽ.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ljo.pˈaɦ.dʊ\ (langue standard), \ljo.pˈaɦ.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ljo.pˈar.du\ (langue standard), \ljɔ.pˈar.dʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ljo.pˈaɾ.dʊ\
- Dili : \ljo.pˈaɾ.dʊ\
- Brésil : écouter « leopardo [le.o.pˈaɾ.dʊ] »
Références
- « leopardo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.