libro

Abaknon

Étymologie

De l’espagnol libro.

Nom commun

libro \Prononciation ?\

  1. Livre.

Espagnol

Étymologie

Du latin liber.

Nom commun

SingulierPluriel
libro
\ˈli.βɾo\
libros
\ˈli.βɾos\

libro \ˈli.βɾo\ masculin

  1. Livre.
    • Con timbre sonoro y hueco
      truena el maestro, un anciano
      mal vestido, enjuto y seco
      que lleva un libro en la mano.
       (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907)
      D’un timbre (de voix) sonore et creux
      tonne le maître, un vieil homme
      mal habillé, décharné et sec
      qui tient (porte) un livre à la main.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe librar
Indicatif Présent (yo) libro
(tú) libro
(vos) libro
(él/ella/usted) libro
(nosotros-as) libro
(vosotros-as) libro
(os) libro
(ellos-as/ustedes) libro
Imparfait (yo) libro
(tú) libro
(vos) libro
(él/ella/usted) libro
(nosotros-as) libro
(vosotros-as) libro
(os) libro
(ellos-as/ustedes) libro
Passé simple (yo) libro
(tú) libro
(vos) libro
(él/ella/usted) libro
(nosotros-as) libro
(vosotros-as) libro
(os) libro
(ellos-as/ustedes) libro
Futur simple (yo) libro
(tú) libro
(vos) libro
(él/ella/usted) libro
(nosotros-as) libro
(vosotros-as) libro
(os) libro
(ellos-as/ustedes) libro

libro \ˈli.βɾo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de librar.

Prononciation

Voir aussi

  • libro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Espéranto

Étymologie

De l’italien libro.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif libro
\ˈli.bro\
libroj
\ˈli.broj\
Accusatif libron
\ˈli.bron\
librojn
\ˈli.brojn\

libro \ˈli.bro\ mot-racine UV

  1. Livre.
    • Mi ne volas la libron, sed libron.
      Je ne veux pas le livre, mais un livre.

Dérivés

(-)libro

Académiques:

Autres:

libr(o)-
  • librobretaro : étagères à livres
  • libroŝranko : bibliothèque - meuble fermé
  • librotenejo : réserve à livres
  • librejo = librovendejo : librairie
  • libreto : livret
    • deponlibreto : livret de dépôt
  • librotenado : tenue de comptes
  • librotenisto : comptable d’entreprise
  • librumi : bouquiner

Hyperonymes

Hyponymes

en général
en particulier
  • la Biblio (la Bible)
  • la Korano (le Coran)
  • la Talmudo (le Talmud)

Holonymes

Méronymes

Prononciation

Voir aussi

  • libro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Vocabulaire:

Ido

Étymologie

De l’espéranto libro.

Nom commun

Singulier Pluriel
libro
\Prononciation ?\
libri
\Prononciation ?\

libro \li.ˈbrɔ\

  1. Livre.

Interlingua

Étymologie

Du latin liber, sens similaire.

Nom commun

libro \li.ˈbro\

  1. Livre.

Prononciation

Italien

Étymologie

Du latin liber livre »).

Nom commun

Singulier Pluriel
libro
\ˈli.bro\
libri
\ˈli.bri\

libro \ˈli.bro\ masculin

  1. Livre.
    • Leggere un libro permette di imparare molte cose.
      Lire un livre permet d’apprendre beaucoup de choses.

Dérivés

Hyponymes

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • libro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • libro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
  • libro sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) 

Références

Latin

Étymologie

Dénominal de libra balance »).

Verbe

lībrō, infinitif : lībrāre, parfait : lībrāvī, supin : lībrātum \ˈli.broː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Niveler, égaliser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Balancer, équilibrer, tenir en équilibre, mettre en équilibre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Soupeser dans son esprit, peser, examiner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • delībero délibérer »)
  • lībramen action de peser, examen »)
  • lībramentum contrepoids, poids, équilibre, balancier »)
  • lībrātē judicieusement, avec réflexion »)
  • lībrātiō nivellement, niveau »)
  • lībrātor niveleur, soldat qui fait jouer les balistes »)
  • lībrātūra surface unie de la peau »)
  • lībrātus balancé, brandi, lancé »)
  • perlībro niveler totalement »)
    • perlībratio établissement du niveau des eaux »)

Références


Palenquero

Étymologie

De l’espagnol livro (même sens).

Nom commun

libro \ˈli.bɾo\

  1. Livre, pages reliées par une reliure.
    • ¿Libro ese, ri kiene fue? – É ri mí.
      Ce livre, à qui est-il?-C’est le mien.

Références

  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 consulter le sur APICS


Papiamento

Étymologie

Du latin liber, sens similaire.

Adjectif

libro

  1. Livre.

Synonymes

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe librar
Indicatif Présent eu libro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

libro \ˈli.bɾu\ (Lisbonne) \ˈli.bɾʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de librar.

Tagalog

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

libro \Prononciation ?\

  1. Livre, ensemble de pages reliées.

Synonymes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.