lis

Voir aussi : Lis, liš

Conventions internationales

Symbole

lis

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du lisu.

Références

Français

Étymologie

Forme plurielle généralisée de l’ancien français lil, issu du latin lilium.

Nom commun

Invariable
lis
\lis\

lis \lis\ masculin, singulier et pluriel identiques, variante orthographique de lys

  1. (Botanique) Genre de liliacées qui porte, sur une haute tige, des fleurs à trois pétales et trois sépales pétaloïdes.
    • Le suc d’oignons de lis étoit tenace, gluant; il fallut pour en avoir un peu, le ramasser avec un couteau : il étoit couleur de café au lait.  (Jean-Étienne Guettard, Mémoires sur différentes parties des sciences et arts, Paris : Laurent Prault, 1770, tome 2, page L)
    • Il faut vraiment n’avoir jamais mis les pieds à la campagne pour s’imaginer que le lis blanc, le lis immaculé, le lis parfumé, croît ailleurs que dans nos jardins et nos serres; nos lis des champs sont petits, rouges, inodores et maculés de noir!  (Marie-Victorin, « L’étude des sciences naturelles », Revue canadienne, volume 20, no 4, octobre 1917)
  2. Fleur du lis blanc.
    • Elle semblait faite pour glisser, en robe blanche, dans des paysages liturgiques, une branche de lis ou un rameau d’or à la main.  (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
    • Le lis est le symbole de la virginité, de la candeur, de l’innocence, de la pureté.
  3. (Sens figuré) Couleur très blanche de la fleur.
    • Teint de lis et de rose.
  4. (Par ellipse) Fleur de lis.
    1. (En particulier) (Histoire) Marque représentant une fleur de lis, qu’on imprimait anciennement, avec un fer chaud, sur l’épaule des malfaiteurs condamnés à une peine afflictive et infamante.
    2. (Héraldique) Fleur de lis.
      • Autrefois l’écu de France avait trois fleurs de lis d’or en champ d’azur. La fleur de lis est un meuble héraldique et l'un des principaux symboles de la royauté française.

Variantes

Dérivés

Traductions

Forme de nom commun

SingulierPluriel
li lis
\Prononciation ?\

lis \Prononciation ?\ masculin

  1. Pluriel de li.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe lire
Indicatif Présent je lis
tu lis
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
lis

lis \li\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de lire.
    • Alors, continua mon oncle, je lis le journal que je reçois en coabonnement avec mon vieil ami Réniez, le plus proche parent de Marianne…  (Louis Dépret, Nouvelles anciennes, 2021)
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de lire.
    • "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis.  (François Mauriac, Mémoires intérieurs)*
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif de lire.

Prononciation

  • (Fleur) France : écouter « lis [lis] »
  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « lis [lis] »
  • France (Vosges) : écouter « lis [lis] »
  • France (Cesseras) : écouter « lis [lis] »
  • Somain (France) : écouter « lis [Prononciation ?] »


Homophones

fleur

unité chinoise, forme de verbe'

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • lis sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lis)

    Adioukrou

    Étymologie

    (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    lis \Prononciation ?\

    1. Mère
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Prononciation

    Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

    Albanais

    Étymologie

    Emprunt au serbo-croate ikavien lȉs « cercueil », régionalement « bois, forêt », issu du vieux slave lěsъ « bois, forêt », à rapprocher du bulgare лес, les[1][2].

    Nom commun

    lis \lis\ masculin

    1. (Botanique) Chêne pédonculé.
    2. Haut arbre.
    3. Lignage.

    Hyperonymes

    • dushk

    Hyponymes

    • plantes :
      • lis i bardhë « chêne chevelu » (Quercus cerris)
      • lis bujk « chêne de Troie » (Quercus trojana)
      • lis i butë « chêne pubescent »
      • lis i egër « houx »
    • lignage :
      • lis i gjakut « descendants patrilinéaires »
      • lis i gjinisë « descendants matrilinéaires »

    Références

    1. Vladimir Orel, Albanian Etymological Dictionary, Leyde, Brill, 1998, p. 229.
    2. Xhelal Ylli, Das slavische Lehngut im Albanischen, t. 1 : Lehnwörter, Munich, Otto Sagner, 1997, p. 149.

    Ancien français

    Étymologie

    Du latin lilium.

    Nom commun

    lis *\Prononciation ?\ masculin

    1. (Botanique) Lis.
      • Flors de rose et de lis  (Li ABC Nostre Dame, ms. 837 de la BnF, f. 170v.)
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
      • Estre des fleurs de lis, être de la famille royale.

    Synonymes

    Dérivés

    Adjectif

    lis *\Prononciation ?\

    1. Variante de les.

    Références

    Créole haïtien

    Étymologie

    Du français liste.

    Nom commun

    lis \lis\

    1. Liste.

    Latin

    Étymologie

    Anciennement stlīs, stlītis[1], qu’on trouve encore dans les inscriptions (Lex Acilia, iie s. av. J.-C.) ; le st- initial est tombé comme dans locus de *stlocus, ou latus de *stlatus[2].
    Issu d’un indo-européen *sliH-ti, qui s’apparente à lliw « preuve, accusation » en moyen gallois, à líthech « accusé, inculpé » en vieil irlandais et peut-être à sleiþs « pernicieux, dangereux » en gotique[2].

    Nom commun

    Cas Singulier Pluriel
    Nominatif lis litēs
    Vocatif lis litēs
    Accusatif litem litēs
    Génitif litis litum
    Datif litī litibus
    Ablatif litĕ litibus

    līs \liːs\ féminin

    1. Querelle, dispute, litige.
      • si quis pugnam expectat, litis contrahat.  (Plaute, Capt. prol. 63)
        si une personne veut se battre, qu’elle cherche des noises.
    2. (Droit) Débat judiciaire, accusation.
      • nam mihi tris hodie litis judicandas dicito  (Plaute. Merc. 2, 2, 10)
        pour me dire trois affaires à juger aujourd'hui

    Dérivés

    • litigo quereller »)
      • delitigo quereller vivement »)
      • litigator plaideur »)
    • litiger qui concerne les procès »)
    • litigium litige »)

    Dérivés dans d’autres langues

    Anagrammes

    Références

    1. « lis », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
    2. Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Leyde, Brill, 2008, p. 245–246.

    Néerlandais

    Étymologie

    Du moyen néerlandais lissce, lessce, lesche, lys(e) « iris, glaïeul » ; apparenté à l’allemand Liesch rubanier, massette »), au luxembourgeois Lëtsch roseau »).

    Nom commun

    lis \lɪs\ masculin ou neutre

    1. (Botanique) Iris.

    Variantes dialectales

    • lisch, lies (Hollande-du-Sud), leus (Twente), luusjch (Est), luisbloom

    Synonymes

    Hyponymes

    • blauwe lis « iris d’Allemagne »
    • gele lis « iris des marais »

    Taux de reconnaissance

    En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
    • 74,4 % des Flamands,
    • 73,4 % des Néerlandais.

    Prononciation

    • Pays-Bas : écouter « lis [lɪs] »

    Références

    1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

    Occitan

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adjectif

    Nombre Singulier Pluriel
    Masculin lis
    \ˈlis\
    lises
    \ˈlizes\
    Féminin lisa
    \ˈlizo̞\
    lisas
    \ˈlizo̞s\

    lis \ˈlis\ masculin (graphie normalisée)

    1. Lisse.

    Adverbe

    Adverbe
    lis
    \ˈlis\

    lis \ˈlis\ masculin (graphie normalisée)

    1. Doucement.

    Dérivés

    Prononciation

    Références

    Polonais

    Étymologie

    Du vieux slave лисъ, lisŭ renard »).

    Nom commun

    Cas Singulier Pluriel
    Nominatif lis lisy
    Vocatif lisie lisy
    Accusatif lisa lisów
    Génitif lisa lisów
    Locatif lisie lisach
    Datif lisowi lisom
    Instrumental lisem lisami

    lis \lis\ masculin animé (pour une femmelle, on peut dire : lisica, liszka)

    1. (Zoologie) Renard.
      • Lis się przeciągnął i ziewając spojrzał okiem w górę.
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    2. Renard, fourrure de cet animal.
      • Moja żona na premierę założyła lisa.
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

    Dérivés

    • lisi vulpin, de renard »)
    • lisię, lisiątko renardeau »)

    Voir aussi

    • lis sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

    Références

      Tchèque

      Étymologie

      Apparenté[1] à liška renard »), du vieux slave лисъ, lisŭ renard ») et spécialisation de sens dans le domaine technique en raison des qualités « mordantes » de ce prédateur.

      Nom commun

      Cas Singulier Pluriel
      Nominatif lis lisy
      Génitif lisu lisů
      Datif lisu lisům
      Accusatif lis lisy
      Vocatif lise lisy
      Locatif lisu lisech
      Instrumental lisem lisy

      lis \lɪs\ masculin inanimé

      1. (Technique) Presse, pressoir.
        • Na výrobu vína se dříve používaly kamenné a dřevěné lisy.
          La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

      Dérivés

      Anagrammes

      Voir aussi

      • lis sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

      Références

      1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

      Adioukrou

      Étymologie

      (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

      Nom commun

      lis \Prononciation ?\

      1. Mère
        • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

      Prononciation

      Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

      Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.