marca

Voir aussi : marcá, marcà, Marçà

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin marca.

Nom commun

marca féminin

  1. Marque.

Prononciation

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin marca.

Nom commun

marca \ˈmaɾka\ féminin

  1. Marque.
  2. (Histoire) Marche.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe marcar
Indicatif Présent (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Imparfait (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Passé simple (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Futur simple (yo) marca
(tú) marca
(vos) marca
(él/ella/usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ellos-as/ustedes) marca
Impératif Présent (tú) marca
(vos) marca
(usted) marca
(nosotros-as) marca
(vosotros-as) marca
(os) marca
(ustedes) marca

marca \ˈmaɾka\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de marcar.

Prononciation

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
marca
\ˈmar.ka\
marche
\ˈmar.ke\

marca \ˈmar.ka\ féminin

  1. Marque.
  2. (Histoire) Marche.

Dérivés

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • marca sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Latin

Étymologie

Du vieux francique *marku, provenant d'une racine germanique *marka frontière » mais aussi « signe de démarcation de la frontière ») elle-même issue de l'indo-européen commun *mark limite ») dont dérive le latin margo bord ») qui a donné marge, marginal en français. Pour une analogie de construction, à partir d’un autre radical indo-européen commun, voyez terminus qui dérive de tero fouler »)

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif marcă marcae
Vocatif marcă marcae
Accusatif marcăm marcās
Génitif marcae marcārŭm
Datif marcae marcīs
Ablatif marcā marcīs

marca \Prononciation ?\ féminin

  1. (Latin médiéval) Bordure, limite, marche, frontière.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Latin médiéval) Marquisat.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés dans d’autres langues

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du bas latin marca.

Nom commun

marca \ˈmaɾko\ (graphie normalisée) féminin

  1. Marque.

Variantes

Variantes dialectales

  • mèrca (Aranais)

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Polonais

Forme de nom commun

marca masculin

  1. Génitif singulier de marzec.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
marca marcas

marca \mˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \mˈaɾ.kə\ (São Paulo) féminin

  1. Signe, témoignage.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Cachet, marque.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe marcar
Indicatif Présent
você/ele/ela marca
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
marca

marca \mˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \mˈaɾ.kə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de marcar.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • « marca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.