martel

Voir aussi : Martel, martèl

Français

Étymologie

Pour le sens de « souci », le TLFi[1] le donne issu de l’italien martello, voir cependant les sens pris par l’ancien français martel.

Nom commun

SingulierPluriel
martel marteaux
\maʁ.tɛl\

martel \maʁ.tɛl\ masculin

  1. Forme ancienne de marteau.
    • À la quinzième ligne, j'allais m’assoupir, quand un minuscule martel de métal piqueta la sonnette aiguë.  (Pierre Louÿs, Trois filles de leur mère, René Bonnel, Paris, 1926, chapitre II)
    • Sur le carré du milieu, les armes de la ville étaient représentées au moyen d’artifices floraux et végétaux et M. Abel les redéchiffra mentalement au passage : « Parti de gueules et de sinople aux trois martels d’argent, le chef cousu de France ».  (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)

Dérivés

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • martel sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (martel), mais l’article a pu être modifié depuis.
  • [1] « martel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage

Ancien français

Étymologie

Du latin martellus, variante tardive de marcellus.

Nom commun

martel *\Prononciation ?\ masculin

  1. Marteau servant à marquer le bois, marque faite avec cet outil.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Cheville qui attache les chevaux au limon.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Membre viril.
    • je ne puis martel lever.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Tourment.
    • je dis bien qu'un cas plus mortel
      Luy donnoit ce nouveau martel.

Dérivés dans d’autres langues

Références

Romanche

Étymologie

Du latin martellus, variante tardive de marcellus.

Nom commun

martel \Prononciation ?\ masculin

  1. (Dialecte surmiran) Marteau.

Variantes

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.