moereb

Breton

Étymologie

Du moyen breton mozrep[1], du vieux breton motrep « tante maternelle ».
À comparer avec le cornique modrep « tante » et le gallois modryb « matrone ».
Issu d’un brittonique *mātrikʷī « tante maternelle », dérivé du celtique *mātīr « mère », d’où l’irlandais máthair[2]. À rapprocher du sanskrit मातृका (mātṛka) « oncle maternel ; grand-mère », du vieil anglais mōdrige « tante maternelle », et du latin matertera, de même sens.
Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 727a) : moereb pl. moerebed, -bezed.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté moereb moerebed
Adoucissante voereb voerebed

moereb \ˈmweːrep\ féminin (pour un homme, on dit : eontr)

  1. Tante.
    • « Ho moereb, dimezell », emezi d’ar plac’h yaouank, « a zo ouzh ho kortoz. »  (Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 98)
      « Votre tante, mademoiselle », dit-elle à la jeune femme, « vous attend (est en train de vous attendre). »
    • Hemañ ne gare ket komz eus e voereb.  (Roparz Hemon, Diamantoù Keroulaz, Al Liamm, 1964, page 69)
      Celui-ci n’aimait pas parler de sa tante.
  2. (Familier) Bonne femme.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Nicholas Zair, The Reflexes of the Proto-Indo-European Laryngeals in Celtic, Leyde, Brill, 2012, pages 259–260.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.