obra
Basque
Étymologie
- De l’espagnol obra.
Nom commun
Déclinaison
|
obra \Prononciation ?\
Dérivés
- obratu (« œuvrer »)
Références
Catalan
Étymologie
- Du latin opera.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « obra [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du latin opera.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
obra \ˈo.bɾa\ |
obras \ˈo.bɾas\ |
obra \ˈo.βɾa\ [ˈo.βɾa] féminin
- Œuvre.
(...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui.
Dérivés
- mano de obra (« main-d'œuvre »)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe obrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) obra | ||
Impératif | Présent | (tú) obra |
obra \ˈo.βɾa\
Prononciation
Anagrammes
Voir aussi
- obra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Papiamento
Étymologie
- Du portugais obra.
Portugais
Étymologie
- Du latin opera.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
obra | obras |
obra \ˈɔ.bɾɐ\ (Lisbonne) \ˈɔ.bɾə\ (São Paulo) féminin
- Œuvre.
- obra de arte.
- œuvre d’art.
obra literária.
- œuvre littéraire.
- obra de arte.
- Travaux, ouvrage.
obra pública.
- travaux publics.
O mais recente calendário para as obras ferroviárias indica novos atrasos em investimentos classificados como prioritários para "projetar Portugal na Europa".
— ((Dinheiro Vivo), « Cascais vai esperar quase 10 anos para se ligar à Gare do Oriente », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2023 [texte intégral])- Le dernier calendrier des travaux ferroviaires indique de nouveaux retards dans les investissements considérés comme prioritaires pour "projeter le Portugal en Europe".
Synonymes
- ação
- composição
- façanha
- feito
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe obrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela obra | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) obra |
Prononciation
- Lisbonne : \ˈɔ.bɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.bɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈɔ.bɾə\ (langue standard), \ˈɔ.bɾə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈɔ.bɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.bɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈɔ.brɐ\ (langue standard), \ˈɔ.brɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈɔ.bɾɐ\
- Dili : \ˈɔ.bɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « obra [ˈɔ.bɾɐ] »
Anagrammes
Références
- « obra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- obra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.