opus
: Opus
Français
Étymologie
- (XXe siècle) Du latin opus (« ouvrage »).
Nom commun
Invariable |
---|
opus \ɔ.pys\ |
opus \ɔ.pys\ masculin
- (Musique) Indication utilisée pour désigner un morceau de musique répertorié par un numéro dans l’œuvre complète d’un compositeur.
- (Par extension) Œuvre quelconque publiée par un auteur.
[…] la narratrice, fêtant la publication de son dernier opus avec sa famille et des amis, se sentait de plus en plus mortifiée, au fil de la soirée, par les commentaires de ses invités.
— (Philippe Delerm, La bulle de Tiepolo, Gallimard, 2005, collection Folio, page 19.)
- (Archéologie, Architecture, Jardinage, Maçonnerie) Manière de faire un appareillage, un dallage, etc.
Opus incertum, opus romain, opus mixtum, opus spicatum, etc…
Dérivés
- magnum opus
- opus africanum
- opus antiquum
- opus citatum
- opus francigenum
- opus gallicum
- opus incertum
- opus isodomum
- opus magnum
- opus mixtum
- opus quadratum
- opus reticulatum
- opus romain
- opus spicatum
Traductions
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « opus [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « opus [ɔ.pys] »
- Somain (France) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Voir aussi
- opus sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin opus.
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espagnol
Nom commun
opus \Prononciation ?\ masculin
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
- Dérivé de ops (« moyens, ressources, pouvoir »), avec le suffixe -us, -eris.
Nom commun 1
opus \Prononciation ?\ neutre indéclinable
- Chose nécessaire, ce dont on a besoin.
opus est
- il faut, on a besoin.
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | opus | opera |
Vocatif | opus | opera |
Accusatif | opus | opera |
Génitif | operis | operum |
Datif | operī | operibus |
Ablatif | operĕ | operibus |
ŏpus \Prononciation ?\ neutre
- Travail, occupation, besogne, tâche, affaire; ouvrage, œuvre, exploit, acte, rôle, fonction.
in opus publicum damnatus
— (Dig.)- condamné aux travaux forcés.
lex operi faciundo
— (Cicéron)- cahier des charges.
- Effort, soin, peine, fatigue.
magno opere ou magnopere
- avec beaucoup d’effort, avec beaucoup de soin, avec beaucoup de peine; beaucoup, grandement.
Thais maxumo te orabat opere ut cras redires
— (Terence)- Thaïs voulait te demander avec la plus grande insistance de venir demain.
- Travail des champs, agriculture ; exploitation des mines ; travail des abeilles, miel.
apes foris pascuntur, intus opus faciunt
— (Varron)- les abeilles butinent à l'extérieur et font du miel à l'intérieur.
in opus metallicum dari
— (Pline)- être condamné aux mines.
- Édifice, bâtiment.
curator operum
- intendant des bâtiments
publica opera
- bâtiments publics.
- Ouvrage militaire, ouvrage d'art, digue, jetée ; (Au pluriel) travaux de fortification, travaux de retranchement, travaux pour le siège.
opus castrorum
- édification d'un camp.
urbem operibus saepire
— (Cicéron)- entourer la ville d'ouvrages de siège.
- Œuvre d’art, travail de l’esprit, livre, écrit, poème.
hydria Boethi manu facta praeclaro opere
— (Cicéron)- une aiguière, faite de la main de Boëthus, un chef-d'œuvre.
- Main-d’œuvre, art, façon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Effet, action.
opus efficere
— (Cicéron)- produire de l'effet.
Dérivés
Références
- « opus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin opus.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,3 % des Flamands,
- 82,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « opus [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe opor | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | eu opus | |
você/ele/ela opus | ||
opus \ɔ.pˈuʃ\ (Lisbonne) \o.pˈus\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du prétérit de opor.
Prononciation
- Lisbonne: \ɔ.pˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.pˈuʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \o.pˈus\ (langue standard), \o.pˈus\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \o.pˈuʃ\ (langue standard), \o.pˈuʃ\ (langage familier)
- Maputo: \ɔ.pˈuʃ\ (langue standard), \ɔ.pˈuʃ\ (langage familier)
- Luanda: \ɔ.pˈuʃ\
- Dili: \ɔ.pˈuʃ\
Références
- « opus », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Roumain
Forme de verbe
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | opus \Prononciation ?\ |
opuși \Prononciation ?\ |
Féminin | opusă \Prononciation ?\ |
opuse \Prononciation ?\ |
Neutre | opus \Prononciation ?\ |
opuse \Prononciation ?\ |
opus \Prononciation ?\
- Forme masculin et neutre singulier du participe passé du verbe a opune.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.