přesný

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave prěsn frais, non fermenté ») qui donne le polonais przaśny azyme »), le russe пресный, presnyj azyme, fade »), apparenté à l'anglais fresh, au français frais.
Un peu comme le français qui a croisé le sens germanique de « vif », avec celui latin de froid, le sens tchèque de « précis » vient probablement de přísný.
Ce sens est moderne : il est absent du premier dictionnaire tchèque de Jungmann au XIXe siècle.

Adjectif

nombre cas \ genre masculin féminin neutre
animé inanimé
singulier nominatif přesný přesná přesné
vocatif přesný přesná přesné
accusatif přesného přesný přesnou přesné
génitif přesného přesné přesného
locatif přesném přesné přesném
datif přesnému přesné přesnému
instrumental přesným přesnou přesným
pluriel nominatif přesní přesné přesná
vocatif přesní přesné přesná
accusatif přesné přesná
génitif přesných
locatif přesných
datif přesným
instrumental přesnými

přesný \pr̝̊ɛsniː\ (comparatif : přesnější, superlatif : nejpřesnější)

  1. Exact, précis.
    • Rádio ohlásilo přesný čas 13 hodin.
      La radio a donné le temps précis de 13 heures.
  2. Exact, fiable, qui reflète exactement la réalité.
    • Moje hodinky jsou velmi přesné; zpozdí se jen o vteřinu za měsíc.
      Ma montre est très fiable.
  3. Ponctuel, qui fait preuve d'exactitude.
    • Když uplynulo pět minut od doby dohodnuté schůzky a ona stále nikde, začal jsem se obávat, že se jí něco stalo. Obvykle je totiž velmi přesná.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • ... mais normalement, elle est très ponctuelle.

Antonymes

Dérivés

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.