précis
Français
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | précis \pʁe.si\ | |
Féminin | précise \pʁe.siz\ |
précises \pʁe.siz\ |
précis
- Qui est entièrement déterminé, qui ne laisse place à aucune incertitude.
Durée précise.
Jour précis.
Venir au moment précis.
À cinq heures précises.
Je ne sais pas la date précise de cet événement.
Une mesure précise.
Le point précis d’une discussion.
- En parlant du discours ou du style, qui a de la précision, qui dit exactement ce qu’il faut, qui est net.
Discours précis.
Sigle précis.
Langage précis.
Un plan précis.
Des explications précises.
Il n’a voulu rien dire de précis.
- Se dit aussi en ce sens des personnes.
Un écrivain précis.
Cet homme est net et précis dans ses discours.
Thucydide est de tous les historiens grecs le plus serré et le plus précis.
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : presies (af), akkuraat (af)
- Allemand : präzis (de), bestimmt (de), bündig (de), exakt (de), genau (de), pünktlich (de)
- Anglais : precise (en), accurate (en), exact (en)
- Basque : doi (eu)
- Catalan : precís (ca)
- Danois : præcis (da)
- Espagnol : preciso (es)
- Espéranto : preciza (eo)
- Féroïen : neyvur (fo), nágreiniligur (fo)
- Finnois : tarkka (fi)
- Frison : krekt (fy), presiis (fy)
- Gallo : adret (*)
- Grec : ακριβής (el) akrivís
- Hongrois : pontos (hu), precíz (hu)
- Ido : preciza (io)
- Indonésien : akurat (id), tepat (id), presisi (id)
- Italien : accurato (it), compendio (it)
- Kotava : elimaf (*), uxaf (*)
- Mandarin : 精确 (zh) (精確) jīng què, 准确 (zh) (準確) zhǔn què, 精准 (zh) (精準) jīng zhǔn
- Néerlandais : juist (nl), minutieus (nl), precies (nl), scherp (nl), secuur (nl), stipt (nl), zorgvuldig (nl)
- Norvégien : presis (no), nøyaktig (no)
- Occitan : precís (oc) masculin
- Papiamento : presis (*)
- Polonais : dokładny (pl), precyzyjny (pl)
- Portugais : preciso (pt), certo (pt), exato (pt)
- Roumain : precis (ro)
- Russe : определённый (ru) opredelyonnyi, точный (ru) totchnyi, прецизионный (ru)
- Same du Nord : dárki (*), dárkil (*)
- Solrésol : sir'efa (*)
- Suédois : exakt (sv), riktig (sv), precis (sv)
- Tagalog : hustó (tl), tamà (tl), tama (tl)
- Tchèque : přesný (cs)
- Turc : tam (tr)
Nom commun
Invariable |
---|
précis \pʁe.si\ |
précis \pʁe.si\ masculin invariable
- (Littérature) Sommaire, abrégé de ce qu’il y a de principal, d’essentiel, de plus important dans une affaire, dans un livre, dans une histoire, etc.
Ce qui me reste aujourd’hui dans la mémoire des conversations pleines de poésie que nous eûmes, Lambert et moi, sur le Prophète suédois, de qui j’ai lu depuis les œuvres par curiosité, peut se réduire à ce précis.
— (Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)Nul ne m’ayant jamais demandé, comme à George Steiner, de faire un précis de chaque lecture avant d’en entamer une autre, c’était un vagabondage anarchique, mais qui m’avait munie d’un fort lot de croyances.
— (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 98)Voilà le précis de ce livre.
- Il a écrit un précis de l’histoire ancienne, de l’histoire d’Angleterre.
Il nous a donné le précis, tout le précis de cette affaire.
Traductions
- Allemand : Zusammenfassung féminin, Inhaltsangabe féminin
- Anglais : précis
- Espagnol : resumen masculin
- Grec : περίληψη féminin (perílipsi)
- Portugais : sumário (pt) masculin
Prononciation
- La prononciation \pʁe.si\ rime avec les mots qui finissent en \si\.
- France : écouter « précis [pʁe.si] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « précis [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « précis [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- précis sur le Dico des Ados
Références
- [1] « précis », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (précis)
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Variantes orthographiques
Variantes orthographiques
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.