panais
Français
Étymologie
- (XVIe siècle) De l’ancien français pasnaie (XIIe siècle), lui-même du latin pastinaca.
Nom commun
Invariable |
---|
panais \pa.nɛ\ |
panais \pa.nɛ\ masculin
- (Agriculture) Plante potagère, de la famille des apiacées (ombellifères).
Les panais se multiplient de graine, laquelle est plate, de figure ovale, & de couleur brune : […].
— (L’agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787)Il y avait dans ce temps-là de grands hivers, de brûlants étés. J’ai connu, depuis, des étés dont la couleur, si je ferme les yeux, est celle de la terre ocreuse, fendillée entre les tiges du blé et sous la géante ombelle du panais sauvage, celle de la mer grise ou bleue.
— (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 18)Comme la carotte, le panais réclame des terres profondes et fraîches, fumées à l’avance ou enrichies des mêmes engrais minéraux.
— (Odette Bussard, Cultures légumières, Paris : Baillière, 1943)
- (Par métonymie) Racine de cette plante qui est d’un blanc jaunâtre et d’une saveur douce.
C’était un lascar maigre et décoloré comme un panais mais avec yeux de cirage.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 298)
Synonymes
- pastenade
- racine-blanche
- grand chervis
- panet (Québec)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- panais figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : légume.
Traductions
- Conventions internationales : Pastinaca sativa (wikispecies)
- Allemand : Pastinake (de) féminin, Pastinak (de) masculin
- Anglais : parsnip (en)
- Asturien : chirivía (ast) féminin
- Azéri : əkin cırhavucu (az)
- Bachkir : пастернак үләне (*)
- Basque : txiribi (eu)
- Biélorusse : пaстaрнaк пaсяўны (be) pastarnak pasiaŭny, пастарнак (be) pastarnak, травапольны кроп (be) travapoł'ny krop
- Breton : panez (br) collectif, panezenn (br) féminin singulatif
- Bulgare : пащърнак (bg) paštǎrnak
- Catalan : xirivia (ca) féminin, bufanaga (ca) féminin
- Chinois : 防风 (zh) (防風) fángfēng
- Corse : pastinaccia (co) féminin, pastricciola (co) féminin
- Croate : pitomi pastrnak (hr), pastrnjak (hr)
- Danois : pastinak (da), almindelig pastinak (da)
- Espagnol : chirivía (es) féminin
- Espéranto : pastinako (eo)
- Estonien : aed-moorputk (et), pastinaak (et)
- Finnois : palsternakka (fi)
- Gaélique écossais : curran geal (gd)
- Gaélique irlandais : meacan bán (ga)
- Galicien : charouvía (gl) féminin
- Gallois : panasen (cy)
- Grec : παστινάκη (el) pastináki, παστινάκη η εδώδιμος (el) pastináki i edódimos, παστινάκα (el) pastináka
- Hongrois : pasztinák (hu)
- Ido : pastinako (io)
- Islandais : nipa (is), pastínakka (is)
- Italien : pastinaca (it) féminin
- Japonais : パースニップ (ja)
- Kachoube : zwëczajny pasternôk (csb)
- Kazakh : ботташық (kk) bottaşıq
- Kotava : afedot (*) (1), afedote (*) (2)
- Limbourgeois : pingstelnakel (li), pinksternakel (li)
- Lituanien : paprastasis pastarnokas (lt)
- Mannois : pesmad (gv)
- Néerlandais : pastinaak (nl)
- Norvégien : pastinakk (no)
- Norvégien (nynorsk) : pastinakk (no)
- Occitan : pastenaga (oc) féminin
- Omaha-ponca : ppą́ǧi (*)
- Paiute du Nord : haakenobbu (*)
- Picard : pasténacq (*), pastérnacq (*), pasténache (*), pasternache (*)
- Polonais : pasternak (pl)
- Portugais : cherovia (pt) féminin (Portugal), chirívia (pt) féminin (Brésil)
- Roumain : păstânac (ro)
- Russe : пастернак (ru) pasternak, пастернак посевной (ru) pasternak posevnoj
- Samogitien : pastarnuoks (*)
- Serbe : пашканат (sr) paškanat
- Serbo-croate : paškanat (sh)
- Sicilien : vastunaca (scn) féminin
- Slovène : pastinak (sl)
- Solrésol : domidomisi (*), d'omidomisi (*)
- Suédois : palsternacka (sv) commun
- Tchèque : pastinák (cs) ; pastiňák (cs), pastinák setý (cs)
- Turc : yabani havuç (tr)
- Ukrainien : пастернак посівний (uk) pasternak posivnyj, пастернак городній (uk) pasternak horodnij
- Vietnamien : củ cải vàng (vi)
- Wallon : pastinåke (wa) féminin, panåjhe (wa) féminin
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe paner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | je panais | |
tu panais | ||
panais \pa.nɛ\
Prononciation
- France (Massy) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France (Ile-de-France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « panais [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France : écouter « panais [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « panais [Prononciation ?] »
- France : écouter « panais [Prononciation ?] »
Voir aussi
- panais sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (panais), mais l’article a pu être modifié depuis.
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe panar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
vós panais | ||
panais \pɐ.nˈajʃ\ (Lisbonne) \pa.nˈajs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de panar.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.