past

Voir aussi : pást

Français

Étymologie

De l´anglais.

Adjectif

past \past\ invariable

  1. Ancien.
    • Avis de décès : X, son frère, a la tristesse de vous annoncer le décès de Y, Officier de la Légion d'honneur, président de la société AQW1234KM, Past directeur du cabinet DGOY69 Ile-de-France, Past secrétaire national du SYNDAZRT.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français

Étymologie

Du latin pastus nourriture, pâture »).

Nom commun

past *\Prononciation ?\ masculin

  1. Nourriture, repas.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Banquet, repas cérémoniel.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Variantes

Apparentés étymologiques

Références

Anglais

Étymologie

Participe passé de to pass.

Adjectif

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. Passé, écoulé.
    • past glories.
      gloires passées.
  2. Relatif au passé.
    • past tense.
  3. Antérieur.
    • during the past year.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. Dernier.

Adverbe

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. En passant.
    • He is running past the door.
      Il passe la porte en courant.

Nom commun

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. Passé, moment avant le présent.
  2. (Grammaire) Passé.

Dérivés

Préposition

past \pɑːst\ (Royaume-Uni), \pæst\ (États-Unis)

  1. Après, derrière.
    1. (Pour l'heure) Après.
      • Quarter past ten.
        Dix heures et quart.
      • Five past three.
        Trois heures cinq.
  2. Au-delà de.

Antonymes

Prononciation


Homophones

Anagrammes

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave past, déverbal de l’ancien verbe *pasti (« tomber ») → voir padat, pedica, « piège » en latin, fait sur le même radical indo-européen.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif past pasti
Génitif pasti pastí
Datif pasti pastem
Accusatif past pasti
Vocatif pasti pasti
Locatif pasti pastech
Instrumental pastí pastmi

past \past\ masculin inanimé

  1. Piège, trappe, embûche, souricière, embuscade.
    • vlákat do pasti.
      attirer dans un piège.
    • Také se ho myši bály daleko široko víc než jedu a pasti; skrývaly se ve svých děrách, a žádná netroufala si vylézti na světlo denní.  (Jean de La Fontaine, Kocour a stará krysa)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Piège, traquenard, guet-apens.
    • A když se pak purkrabímu s námi nezdařilo, že nás u Velešína nedostal do nalíčené pasti, to ten proradce hrdlem odpykal.  (Alois Jirásek, Mezi proudy)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Forme de nom commun

past \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de pasta.

Voir aussi

  • past sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.