pay

Conventions internationales

Symbole

pay

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du pech.

Références

Anglais

Étymologie

(Payer) (XIIIe siècle) De l’ancien français paier[1].
(Payer) (XIVe siècle) De l’ancien français paie ou déverbal du précédent[1].

Verbe

Temps Forme
Infinitif to pay
\peɪ\
Présent simple,
3e pers. sing.
pays
\peɪz\
Prétérit paid
\peɪd\
Participe passé paid
\peɪd\
Participe présent paying
\ˈpeɪ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

pay \peɪ\

  1. Payer, verser une somme pour régler un dû.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Appointer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Apparentés étymologiques

Nom commun

SingulierPluriel
pay
\peɪ\
pays
\peɪz\

pay \peɪ\

  1. (Finance, Économie) Paie.
    • Many employers have rules designed to keep employees from comparing their pays.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

  • États-Unis : écouter « pay [peɪ] »
  • Suisse (Genève) : écouter « pay [peɪ] »
  • Texas (États-Unis) : écouter « pay [Prononciation ?] »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « pay [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage

Créole haïtien

Étymologie

(Date à préciser) Du français.

Adjectif

pay \Prononciation ?\

  1. Paille.
    • Kay sa kouvri ak pay.
      Cette maison est couverte de paille.

Espagnol

Étymologie

De l'anglais pie tarte »).

Nom commun

SingulierPluriel
pay pays

pay \Prononciation ?\ masculin

  1. (Cuisine) (Mexique) Tarte.
    • La cocina se llenó de flanes, natillas, cocadas, pan dulce mexicano, pays de fresa y manzana, tarteletas de kiwi y durazno, pasteles de zanahoria, plátano y chocolate y enpanaditas de crema o clabaza.  (El Niño golozo de Lucha Corpi, Piñata Books 2009)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • cliente: ¿ Cuál es el más rico ?
      la mesera: (Impaciente.) Todos están muy buenos.
      Filiberto: (Interrumpiendo.) Pida un pay de manzana. Son deliciosos.
      cliente: Gracias.
       (La Bajacaliforniada: antología de textos literarios publicados por la UABC, 1957-2006 p.350)

Variantes

Dérivés

  • pay de molde
  • pay de piña

Na’vi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

pay \paj\

  1. Eau, liquide.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • payfya ruisseau »)
  • payìva goutte d’eau »)
  • payoang poisson »)

Références

Sranan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

pay \Prononciation ?\

  1. Payer.

Turc

Étymologie

Du persan پای, paï pied ») à partir de l’expression équivalente à sur un pied d’égalité à parts égales »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu pay paylar
Accusatif payı payları
Datif / directif paya paylara
Locatif payda paylarda
Ablatif paydan paylardan

pay \Prononciation ?\

  1. Part, portion.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • payda dénominateur »)
  • paylı de part sociale, d’actionnaire »)
  • paylaşmak partager »)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.