pertocar

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de tocar, avec le préfixe per-.

Verbe

pertocar \peɾtuˈka\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Toucher, concerner, regarder, émouvoir.
    • Sèm tan pertocats un coma l’autre, Marcelon. Pertocat o èra el, mai que per la naissença.  (Sèrgi Gairal), Delà la mar, 2004)
      Nous sommes aussi touchés un comme l’autre, Marcelon. Touché il l’était lui, plus que par la naissance.

Dérivés

Prononciation

  • Béarn (Occitanie) : écouter « pertocar [peɾtuˈka] »

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.