planh

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

planh masculin

  1. Plainte, lamentation.
    • Lo gens tems de pascor
      Ab la frescha verdor
      Nos adui folh' e flor
      De diversa color,
      Per que tuih amador
      Son gai e chantador
      Mas eu, que planh e plor,
      C'us jois no m'a sabor .
       (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Poésie) Genre poétique pratiqué par les troubadours.

Vocabulaire apparenté par le sens

Occitan

Étymologie

Du latin planctus, plainte, désolation

Nom commun

Singulier Pluriel
planh
\plan\
planhs
\plans\

planh \plan\ (graphie normalisée) masculin

  1. Plainte.
    • Consí ausiriàm pas la clamor dels nostres galerians e lo planh de las nòstras femnas emmuralhadas ?  (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])
      Comment n’entendrions-nous pas le cri de nos galériens et la plainte de nos femmes enfermées ?
  2. Louange funèbre.
  3. Chant funèbre.

Synonymes

Paronymes

  • plan plaine »)

Prononciation

Références

* [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.