pleo
Griko
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Latin
Étymologie
- De l’indo-européen commun *pel[1] (« verser, emplir, empli, plein, (plein de monde > ville) ») qui donne, pour le latin, des dérivés comme plenus (« plein »), plebs (« foule, plèbe »), plerique ou plerus (« beaucoup »), manipulus (« pleine main, manipule »), plus et ses dérivés comme plurimus (« très nombreux »).
- À *pleo correspond le grec ancien πίμπλημι, pímplêmi (« remplir »), parmi les racines grecques issues de ce radical indoeuropéen citons : poly-, pléthore, polis, politique (« cité »), fill, full en anglais, etc.
Verbe
pleo, infinitif : plere \ple:o\ transitif (voir la conjugaison)
- (Rare) Emplir.
plentur antiqui etiam sine praepositionibus dicebant.
— (Festus. page 230 Müll)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Note : Le radical est très rare d'utilisation, quasi systématiquement remplacé par un de ses composés.
Dérivés
Anagrammes
Références
- « pleo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « pleo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *pel-
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.