popular
Anglais
Étymologie
- Du latin popularis.
Adjectif
popular \ˈpɒp.jʊ.lə\ (Royaume-Uni), \ˈpɑ.pjə.lɚ\ (États-Unis)
- Populaire.
Long and chequered history of Manchester United Football Club (fondly called ManU by the band of ardent supporters) brings to life one of the most popular clichés in contemporary marketing, which is, 'Think global, act local'.
— (Ayantunji Gbadamosi, Ian Bathgate, Sonny Nwankwo, Principles of Marketing: A Value-Based Approach, 2013)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Antonymes
Dérivés
- people
- popularize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou popularise (Royaume-Uni)
- popularizer (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou populariser (Royaume-Uni)
- popularization (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou popularisation (Royaume-Uni)
- popularity
- popularly
- unpopular
- unpopularity
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- \ˈpɒp.jʊ.lə\ (Royaume-Uni)
- \ˈpɑ.pjə.lɚ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « popular [ˈpɑ.pjə.lɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « popular [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « popular [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « popular [Prononciation ?] »
Interlingua
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
Occitan
Étymologie
- Du latin popularis.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | popular \pupyˈla\ |
populars \pupyˈlas\ |
Féminin | populara \pupyˈlaɾo̞\ |
popularas \pupyˈlaɾo̞s\ |
popular [pupyˈla] (graphie normalisée)
- Populaire.
Un cantaire popular.
- Un chanteur populaire.
La classa populara.
- La classe populaire.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « popular [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Papiamento
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prononciation
- Lisbonne: \pu.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \pu.pu.lˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \po.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \po.pu.lˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \po.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \po.pu.lˈa\ (langage familier)
- Maputo: \po.pu.lˈaɾ\ (langue standard), \po.pu.lˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \po.pu.lˈaɾ\
- Dili: \po.pu.lˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « popular [Prononciation ?] »
Références
- « popular », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.