vulgar

Voir aussi : vulgär, vulgær

Anglais

Étymologie

Du latin vulgaris.

Adjectif

Nature Forme
Positif vulgar
\ˈvʌl.ɡɚ\ ou \ˈvʌl.ɡə\
Comparatif more vulgar
\ˌmɔɹ ˈvʌl.ɡɚ\ ou \ˌmɔː ˈvʌl.ɡə\
Superlatif most vulgar
\ˌmoʊst ˈvʌl.ɡɚ\ ou \ˌməʊst ˈvʌl.ɡə\
Nature Forme
Positif vulgar
\ˈvʌl.ɡɚ\ ou \ˈvʌl.ɡə\
Comparatif vulgarer
\ˈvʌl.ɡɚ.ɚ\ ou \ˈvʌl.ɡə.ɹə\
Superlatif vulgarest
\ˈvʌl.ɡɚ.ɪst\ ou \ˈvʌl.ɡə.ɹɪst\

vulgar \ˈvʌl.ɡɚ\ (États-Unis), \ˈvʌl.ɡə\ (Royaume-Uni)

  1. Vulgaire, impoli.
  2. (Désuet) Commun, trivial.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin vulgaris.

Adjectif

SingulierPluriel
vulgar vulgares

vulgar \bulˈɣaɾ\

  1. Vulgaire.
    • Entonces José Arcadio Buendía echó treinta doblones en una cazuela, y los fundió con raspadura de cobre, oropimente, azufre y plomo. Puso a hervir todo a fuego vivo en un caldero de aceite de ricino hasta obtener un jarabe espeso y pestilente más parecido al caramelo vulgar que al oro magnífico.  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      José Arcadio Buendia jeta alors trente doublons dans une casserole et les fit fondre avec de la limaille de cuivre, de l’orpiment, du soufre et du plomb. Il mit le tout à bouillir à feu vif dans un chaudron rempli d’huile de ricin jusqu’à ce qu’il obtînt un épais sirop dégageant une odeur pestilentielle et faisant, davantage penser au caramel vulgaire qu’à l’or magnifique.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin vulgaris.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin vulgar
\βul.ˈɣaɾ\
vulgares
\βul.ˈɣaɾes\
Féminin vulgara
\βul.ˈɣaɾo̞\
vulgaras
\βul.ˈɣaɾo̞s\

vulgar \βul.ˈɣaɾ\ (graphie normalisée)

  1. Vulgaire.

Dérivés

Références

Portugais

Étymologie

Du latin vulgaris.

Adjectif

SingulierPluriel
vulgar vulgares

vulgar \vuɫ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \vuw.gˈaɾ\ (São Paulo)

  1. Vulgaire.
  2. Banal.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « vulgar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.