potentiel

Français

Étymologie

Du latin potentialis de puissance »), dérivé médiéval de potentia.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin potentiel
\pɔ.tɑ̃.sjɛl\
potentiels
\pɔ.tɑ̃.sjɛl\
Féminin potentielle
\pɔ.tɑ̃.sjɛl\
potentielles
\pɔ.tɑ̃.sjɛl\

potentiel \pɔ.tɑ̃.sjɛl\

  1. Qui est en puissance (par opposition à effectif ou factuel, voir note).
    • Le jeune et la personne âgée, l'intellectuel et l'illettré, le riche et le pauvre, tous sont des victimes potentielles de l'imposteur et du charlatan.  (Ken Holland, Prenons garde aux thérapies dites alternatives, dans Le Québec sceptique, n° 25, printemps 1993, page 31)
    • Par-delà les débats idéologiques, on a déjà pointé les dérives potentielles d’une société ultra-gérée (de Gaulejac, 2005) dans laquelle la production se réoriente en fonction d’indicateurs et d’objectifs de plus en plus souvent détachés de la réalité, tandis que le non-mesurable tend à être négligé.  (André Desvallées, François Mairesse, L'organisation des musées : une évolution difficile, in Hermès, La Revue, 2011/3 (n° 61), pages 30 à 37)
    • Il s’agit de faire face à la bobologie courante, mais également aux malaises et déshydratations potentielles liées aux fortes chaleurs qui auront lieu pendant l’intégralité du festival.  (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 13)
  2. (Grammaire) Qualifie une particule qui indique une condition, dans le français.
    • Si, en français, est une particule potentielle.
  3. (Grammaire) Qualifie une particule qui donne à un mode verbal la valeur du mode conditionnel, en grec.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

On opposait anciennement (et c'est toujours le cas en philosophie) potentiel à actuel (et non à effectif ou factuel). Mais ce dernier terme est devenu un synonyme de présent. Donc il n'y a plus de terme propre en français pour dire « comme c'est en fait le cas », par opposition à « comme ça pourrait être », si bien qu'on emploie couramment dans ce sens-là effectif ou factuel, voir réel même en parlant de choses imaginaires.

Dérivés

Traductions

Nom commun

SingulierPluriel
potentiel potentiels
\pɔ.tɑ̃.sjɛl\

potentiel \pɔ.tɑ̃.sjɛl\ masculin

  1. (Électricité, Mécanique, Physique) Énergie issue de la position dans un champ.
    • Un courant électrique prend naissance quand on réunit par un fil métallique deux conducteurs chargés à des potentiels différents.
  2. Capacité à faire, supposée mais pas encore réalisée.
    • À Paris, enfermé entre quatre murs avec des pensées pas toujours agréables, il avait accumulé un potentiel de mauvaise humeur qu’il décharge ici.  (Paul Morand, L’Homme pressé, 1941)
    • Le potentiel de bioaccumulation est le potentiel d’accumulation de la substance ou de certaines substances du mélange dans le biote et, par la suite, son potentiel de passage dans la chaîne alimentaire.  (Règlement (UE) N°453/2010 de la commission du 20 mai 2010, Journal officiel de l’Union européenne du 31 mai 2010, 2010)
    • Potentiel de fabrication : Maximum de rendement d’une industrie, d’une usine.
  3. (Grammaire) Expression de la modalité se référant à une condition non réalisée actuellement, mais qui pourrait raisonnablement survenir.
    • [A]u conditionnel, le français confond le potentiel et l’irréel présent, tous deux exprimés par le conditionnel présent. Pour déterminer le temps du subjonctif latin, on peut ajouter un adverbe de temps ou un complément de temps. Si cet adverbe ou ce complément de temps exprime une idée d’avenir [...], il s’agit d’un potentiel.  (J. Gason, A. Thomas, E. Baudiffier, Abrégé de grammaire latine, Paris, Magnard, 1988, page 114)

Dérivés

Traductions

Prononciation

  • La prononciation \pɔ.tɑ̃.sjɛl\ rime avec les mots qui finissent en \ɛl\.
  • France (Vosges) : écouter « potentiel [Prononciation ?] »

Voir aussi

Références

  • Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (potentiel)
  • « potentiel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.