questionar

Voir aussi : qüestionar

Ancien occitan

Étymologie

Dénominal de question.

Verbe

questionar

  1. Questionner, mettre à la question, torturer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Ido

Étymologie

Dénominal de questiono.

Verbe

questionar \kwɛ.stjɔ.ˈnar\ (voir la conjugaison)

  1. Questionner.
  2. Interroger.

Portugais

Étymologie

Dénominal de questão.

Verbe

questionar \kɨʃ.tju.nˈaɾ\ (Lisbonne) \kes.tʃi.o.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Questionner, demander, poser une question.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « questionar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.