reblochon

Français

Étymologie

(1877)[1] Du francoprovençal rebloshon petit fromage gras au lait cru, à pâte molle pressée non cuite, spécialité des vallées de Thônes et du Grand-Bornand »)[2][3][4], dérivé du francoprovençal rebloshi faire sortir par une nouvelle pincée le lait qui se trouve encore dans le pis après la traite »)[5][4], variante de reblèshi traire à fond une nouvelle fois »)[6][4] et résultant de la contamination[4] du francoprovençal blèshi traire à fond »)[7], du latin populaire *blĭgĭcāre[4] issu d’un radical gaulois *blig- augmenté du suffixe latin populaire *-ĭcāre[7], et du francoprovençal blofi pincer »)[8][9], ce dernier issu d’une base *blottiāre du latin populaire et d’origine inconnue[9].
Malgré la forme préfixée rebloshi, la forme bloshi résultant de la contamination susdite n’a jamais signifié « traire » en francoprovençal[4], contredisant l’étymologie populaire attribuant ce sens à la forme francisée et refaite blocher.
La forme rebléchon mentionnée par Littré pour le français[1] et par Constantin et Désormaux pour le francoprovençal[3], continue la forme régulière blèshi « traire à fond »[4].

Nom commun

SingulierPluriel
reblochon reblochons
\ʁə.blɔ.ʃɔ̃\

reblochon \ʁə.blɔ.ʃɔ̃\ masculin

  1. Fromage de Savoie au lait cru de vache, à pâte pressée non cuite.
    • Le fromage reblochon, ou rebléchon, ou rebrochon, est fabriqué dans la vallée de Thônes et la vallée du Grand Bornand (Haute-Savoie) ; il pèse de 400 à 500 grammes.  (Gustave Heuzé, La France agricole, 2016, carte n° 44)

Variantes

Dérivés

Hyperonymes

Traductions

Prononciation

Note : À côté de [ʁœ.blɔ.ʃɔ̃] sont relevées des formes telles que [ʁɔ.blɔ.ʃɔ̃] ou [ʁœ.blœ.ʃɔ̃], expliquées par l’harmonisation vocalique, bien que socialement déconsidérées.

Voir aussi

Références

  1. « reblochon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
  2. rebloshon, "Dikchonéro fransé - savoyâ – Dictionnaire français - savoyard – Comportant plusieurs variantes de la langue savoyarde" – Huitième édition revue et augmentée, Roget Viret, 2021, p. 2755
  3. rebloçhon, "Dictionnaire savoyard, publié sous les auspices de la société florimontaine" par A. Constantin et J. Désormaux, 1902, p. 349-350
  4. Nicole Maurice-Guilleux, "Étymologie synchronique et diachronique : le cas de reblochon", Cahier des Annales de Normandie – Mélanges René Lepelley, n°26, 1995, pp. 347-354.
  5. rbloshî, Dikchonéro fransé - savoyâ – "Dictionnaire français - savoyard – Comportant plusieurs variantes de la langue savoyarde" – Huitième édition revue et augmentée, Roget Viret, 2021, p. 3260
  6. reblètchîe, Dikchonéro fransé - savoyâ – "Dictionnaire français - savoyard – Comportant plusieurs variantes de la langue savoyarde" – Huitième édition revue et augmentée, Roget Viret, 2021, p. 3260
  7. blyètsi (réd. Aeb. Jj.), "Glossaire des patois de la Suisse romande", fondé par L. Gauchat, J. Jeanjaquet et E. Tappolet, Genève, Droz, 1924-, Tome II, p. 427
  8. blofî, Dikchonéro fransé - savoyâ – "Dictionnaire français - savoyard – Comportant plusieurs variantes de la langue savoyarde" – Huitième édition revue et augmentée, Roget Viret, 2021, p. 2483
  9. blyosi (réd. Aeb. Jj.), "Glossaire des patois de la Suisse romande", fondé par L. Gauchat, J. Jeanjaquet et E. Tappolet, Genève, Droz, 1924-, Tome II, p. 429
L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.