rima

Voir aussi : Rima, rimá

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rimer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on rima
Futur simple

rima \ʁi.ma\

  1. Troisième personne du passé simple de rimer.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • rima sur l’encyclopédie Wikipédia

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rima féminin

  1. (Poésie) Rime, poème.

Synonymes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Arosi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

rima \Prononciation ?\

  1. Cinq.

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
rima
\Prononciation ?\
rimes
\Prononciation ?\

rima féminin

  1. Rime.

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
rima
[ˈrima]
rimas
[ˈrimas]

rima [ˈrima] féminin

  1. (Poésie) Rime.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rimar
Indicatif Présent (yo) rima
(tú) rima
(vos) rima
(él/ella/usted) rima
(nosotros-as) rima
(vosotros-as) rima
(os) rima
(ellos-as/ustedes) rima
Imparfait (yo) rima
(tú) rima
(vos) rima
(él/ella/usted) rima
(nosotros-as) rima
(vosotros-as) rima
(os) rima
(ellos-as/ustedes) rima
Passé simple (yo) rima
(tú) rima
(vos) rima
(él/ella/usted) rima
(nosotros-as) rima
(vosotros-as) rima
(os) rima
(ellos-as/ustedes) rima
Futur simple (yo) rima
(tú) rima
(vos) rima
(él/ella/usted) rima
(nosotros-as) rima
(vosotros-as) rima
(os) rima
(ellos-as/ustedes) rima
Impératif Présent (tú) rima
(vos) rima
(usted) rima
(nosotros-as) rima
(vosotros-as) rima
(os) rima
(ustedes) rima

rima \ˈri.ma\ [ˈrima]

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rimar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de rimar.

Prononciation

  • Venezuela : écouter « rima [ˈri.ma] »

Ifira-mele

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

rima \Prononciation ?\

  1. Cinq.

Indonésien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rima \Prononciation ?\

  1. (Poésie) Rime.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • berima
  • rima akhir
  • rima berpeluk
  • rima dalam
  • rima ganda
  • rima tengah

Italien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
rima
\ˈri.ma\
rime
\ˈri.me\

rima \ˈri.ma\ féminin

  1. Rime, retour d'un ou plusieurs phonèmes à la fin de deux ou plusieurs vers ; ce phonème ou ces phonèmes eux-mêmes.

Dérivés

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Rima (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • rima dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun

rima \ˈrima\

  1. Chose du règne végétal.
    • Va rima jinon sure narina sol centa disukec djay ‼  (vidéo, Luce Vergneaux, Centewarolara, 2020)
      Regardez la chose végétale que je viens de prendre d’une vigne !

Augmentatifs

  • rimapa

Diminutifs

Prononciation

  • France : écouter « rima [ˈrima] »

Anagrammes

Références

  • « rima », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin

Étymologie

Il est pour *rig-ma, dérivé de ringor, avec le suffixe -ma[1] : « qui ouvre la gueule ». Du radical indo-européen commun *rei-[2] déchirer, fendre ») qui donne le breton rog (« déchirure »), l'anglais row rang »), avec le crément /g/ le latin rixa rixe »), avec le crément /p/ ripa rive »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif rimă rimae
Vocatif rimă rimae
Accusatif rimăm rimās
Génitif rimae rimārŭm
Datif rimae rimīs
Ablatif rimā rimīs

rima \Prononciation ?\ féminin

  1. Fente, fissure, crevasse, lézarde.
    • rimam aliquam reperire  (Plaute)
      trouver quelque échappatoire, trouver une porte de sortie.
    • rimas agere (ducere)  (Cicéron)
      se fendre, se lézarder, se crevasser.
    • rima sat est fallere  (Prop.)
      un rien suffit pour tromper.

Synonymes

Dérivés

  • rimo, rimor fendre, ouvrir - scruter, rechercher, explorer, fureter, fouiller, sonder, approfondir »)
    • rimābundus qui cherche avec grand soin »)
    • rimātŏr celui qui fait des recherches »)
    • rimātus recherché »)
  • rimōsus fendu, fissuré, crevassé, lézardé »)
  • rimŭla petite fente »)

Anagrammes

Références

  1. « rima », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
rima
\ˈrimo̞\
rimas
\ˈrimo̞s\

rima [ˈrimo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Poésie) Rime.

Prononciation

Anagrammes

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

rima féminin

  1. Rime.

Anagrammes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe rimar
Indicatif Présent
você/ele/ela rima
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
rima

rima \ʀˈi.mɐ\ (Lisbonne) \xˈi.mə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rimar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de rimar.

Prononciation

Références

  • « rima », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.