sacrat
Occitan
Étymologie
- Participe passé de sacrar.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | sacrat \sa.ˈkɾat\ |
sacrats \sa.ˈkɾat͡s\ |
Féminin | sacrada \sa.ˈkɾa.ðo̞\ |
sacradas \sa.ˈkɾa.ðo̞s\ |
sacrat \sa.ˈkɾat\ (graphie normalisée)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « sacrat [sa.ˈkɾat] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.