salvaguardia
Espagnol
Étymologie
- Composé de salvar et de guardia sur le modèle du français sauvegarde.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
salvaguardia \sal.βaˈɰwaɾ.ðja\ |
salvaguardias \sal.βaˈɰwaɾ.ðjas\ |
salvaguardia \sal.βaˈɰwaɾ.ðja\ féminin
- Sauvegarde.
Convención para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial.
- Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.
Apparentés étymologiques
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Composé de salvare et de guardia sur le modèle du français sauvegarde[1].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
salvaguardia \salvaˈgwardja\ |
salvaguardie \salvaˈgwardje\ |
salvaguardia \salvaˈgwardja\ féminin
- Sauvegarde.
Convenzione per la salvaguardia del patrimonio culturale immateriale.
- Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel.
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Italie : écouter « salvaguardia [salva'gwardja] »
- Italie : écouter « salvaguardia [salva'gwardja] »
Références
- « salvaguardia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.