sandro
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue concernée : ido. |
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine sandr et de la finale -o (substantif).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sandro \ˈsan.dro\ |
sandroj \ˈsan.droj\ |
Accusatif | sandron \ˈsan.dron\ |
sandrojn \ˈsan.drojn\ |
sandro \ˈsan.dro\
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sandr/ . Racine:espéranto/sandr//dérivés
Prononciation
- \ˈsan.dro\
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sandro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sandro [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Q146641 dans la base de données Wikidata
- Sandro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- Sander lucioperca sur Commons
- Sander lucioperca sur Wikispecies
Références
Bibliographie
- sandro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- sandro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Ido
Étymologie
- Dérivé du préfixe sandr-, avec le suffixe -o (« substantif »).
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sandro \Prononciation ?\ |
sandri \Prononciation ?\ |
sandro \san.ˈdrɔ\
- Sandre, sandat.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.