sapo
: SÄPO
Bambara
Étymologie
- Du français chapeau.
Références
- DNAFLA, Lexique français-bambara, EDIM, Bamako, 1980
Espagnol
Étymologie
- Terme pré-romain d’origine onomatopéïque. À rapprocher de l’occitan gascon sapo.
Prononciation
- Espagne (Villarreal) : écouter « sapo [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espéranto
Étymologie
- Du latin sapo.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sapo \ˈsa.po\ |
sapoj \ˈsa.poj\ |
Accusatif | sapon \ˈsa.pon\ |
sapojn \ˈsa.pojn\ |
sapo \ˈsa.po\
Dérivés
- sapŝaŭmo
- sapumi
- sapveziko
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sapo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sapo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Sapo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Ido
Étymologie
- De l’espéranto.
Latin
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sapo | saponēs |
Vocatif | sapo | saponēs |
Accusatif | saponem | saponēs |
Génitif | saponis | saponum |
Datif | saponī | saponibus |
Ablatif | saponĕ | saponibus |
sapo \ˈsaː.poː\ masculin
- Savon.
prodest et sapo, Galliarum hoc inventum rutilandis capillis. fit ex sebo et cinere, optimus fagino et caprino, duobus modis, spissus ac liquidus, uterque apud Germanos maiore in usu viris quam feminis.
— (Pline, XXVIII)- On emploie aussi le savon inventé dans les Gaules pour rendre les cheveux blonds : il se prépare avec du suif et des cendres; le meilleur se fait avec des cendres de hêtre et du suif de chèvre; il est de deux sortes, mou et liquide. L'un et l'autre sont en usage chez les Germains, et les hommes s'en servent plus que les femmes.
Dérivés
- sāpōnātum (« eau de savon »)
Dérivés dans d’autres langues
- Albanais : sapun
- Aroumain : sãpune
- Catalan : sabó
- Dalmate : sapaun
- Espagnol : jabón
- Français : savon
- Frioulan : savon
- Galicien : xabón
- Italien : sapone
- Occitan : sabon
- Portugais : sabão
- Romanche : savun, savung, savùn
- Roumain : săpun
- Sarde : sabone, saboni, saoni
- Sicilien : sapuni
- Vénitien : saon, savon
Références
- « sapo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Terme pré-romain d’origine onomatopéïque. À rapprocher de l’espagnol sapo.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sapo \ˈsapu\ |
sapos \ˈsapus\ |
sapo [ˈsapu] (graphie normalisée) masculin
- (Gascon) Crapaud.
Références
- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- (ca) Aitor Carrera, L'Occità: Gramàtica i diccionari bàsics - Occità referencial i aranès, 2011
Portugais
Étymologie
- Voir sapo.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « sapo [Prononciation ?] »
Anagrammes
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.