paso
Français
Étymologie
- Apocope de pasodoble.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
paso | pasos |
\pa.so\ |
paso \pa.so\ masculin
- (Danse) Pasodoble.
Lorsque s’élève une saeta dans la nuit, le paso s’arrête brusquement pour que la divinité écoute la supplique qui lui est adressée.
— (Antoinette Molinie, La Passion selon Séville, 2016)En juin, l’orchestre du casino s’est installé sur la terrasse pour les touristes, l’écho des blues et des pasos parvenait jusqu'au bac à sable.
— (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 419)
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | paso \ˈpa.so\ |
pasoj \ˈpa.soj\ |
Accusatif | pason \ˈpa.son\ |
pasojn \ˈpa.sojn\ |
paso \ˈpa.so\
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « paso [Prononciation ?] » (bon niveau)
Espagnol
Étymologie
- Du latin passus.
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | paso \ˈpaso\ |
pasos \ˈpasos\ |
Féminin | pasa \ˈpasa\ |
pasas \ˈpasas\ |
paso \ˈpa.so\ masculin
- (Cuisine) Sec (de fruit).
Frutas pasas.
- Fruits secs.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe pasar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) paso |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pasar.
Prononciation
- Madrid : \ˈpa.so\
- Mexico, Bogota : \ˈpa.s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈpa.so\
Anagrammes
Muna
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.