senso

Espéranto

Étymologie

Du français sens, de l’anglais sense, de l’italien senso, etc…

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif senso
\ˈsen.so\
sensoj
\ˈsen.soj\
Accusatif senson
\ˈsen.son\
sensojn
\ˈsen.sojn\

senso \ˈsen.so\ mot-racine 8OA

  1. Sens.

Synonymes

  • sentumo

Prononciation

Voir aussi

  • senso sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Bibliographie

Italien

Étymologie

Du latin sensus.

Nom commun

Singulier Pluriel
senso
\ˈsɛn.so\
sensi
\ˈsɛn.si\

senso \ˈsɛn.so\ masculin

  1. Sens, sentiment, impression.
    • in che senso si svita.
      dans quel sens dévisse-t-on ?
    • senso di marcia.
      sens de la marche.
    • la vista è uno dei cinque sensi.
      la vue est l’un des cinq sens.
    • un discorso privo di senso.
      un discours privé de sens.
    • in un certo senso.
      dans un certain sens.
    • il piacere dei sensi.
      le plaisir des sens.
    • senso della misura.
      sens de la mesure.
    • senso dell’orientamento.
      sens de l’orientation.

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • senso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • senso dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Ido

Étymologie

mot composé de sens- et -o « substantif »

Nom commun

Singulier Pluriel
senso
\Prononciation ?\
sensi
\Prononciation ?\

senso \ˈsɛn.sɔ\

  1. Sens.
    • La homo havas kin sensi.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.