suavis

Latin

Étymologie

Suavis est pour *suadvis[1], qui lui-même vient d'un ancien suādus. Le latin n'ayant plus d'adjectifs se déclinant sur fructus a fait passer dans la déclinaison en -is l’ancien suādus apparenté au grec ancien ἡδύς hêdús, au sanskrit स्वादु svādu, à l’anglais sweet, l’allemand süß.
Au lieu de suavis, suavium, on trouve aussi savis, savium, par une suppression analogue à celle qui fait qu’on a le pronom de la troisième personne se au lieu de *sve.

Adjectif

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif suavis suavis suave suaves suaves suavia
Vocatif suavis suavis suave suaves suaves suavia
Accusatif suavem suavem suave suaves suaves suavia
Génitif suavis suavis suavis suavium suavium suavium
Datif suavi suavi suavi suavibus suavibus suavibus
Ablatif suavi suavi suavi suavibus suavibus suavibus

suavis \su.ˈaː.wis\ (comparatif : suavior, superlatif : suavissimus)

  1. Doux, gentil, suave, sucré, savoureux.
    • suavior aqua.
      eau plus douce à boire.
    • mea suavis Stephanium  (Plaute)
      ma bien-aimée Stéphanion.
  2. Aimable, bon, bienveillant, affectueux, charmant, qui plaît.
    • suave est + infinitif
      il est doux de, il est agréable de.
    • suavissimum est
      c'est un grand plaisir de.

Dérivés

  • consuavis d'une grande suavité »)
    • consuāvio, consāvio, consuāvior, consāvior donner un baiser à »)
  • insuavis déplaisant, désagréable »)
    • insuavitas manque de douceur, amertume »)
    • insuaviter désagréablement (bruit) »)
  • suāve agréablement »)
  • suāveolens à l’odeur suave, au parfum agréable »)
  • suāveolentia parfum »)
  • suāviātio baiser tendre »)
  • suāviātus baisé »)
  • suāvidicus harmonieux, doux à entendre »)
  • suāvidus agréable (au goût) »)
  • suāvifico rendre agréable, rendre doux »)
  • suāvillum gâteau sacré (fait avec du miel et du fromage) »)
  • suāviloquens harmonieux, mélodieux »)
  • suāviloquentia douceur du langage, charme de la parole, doux langage »)
  • suāviloquium douceur du langage, charme de la parole »)
  • suāviloquus harmonieux, mélodieux »)
  • suāvilūdius amateur de spectacles »)
  • suāvio, sāvio embrasser, baiser »)
  • suāviolum, sāviolum doux baiser, tendre baiser »)
  • suāvior, sāvior embrasser, baiser tendrement »)
  • suāvisātor celui qui prépare des choses suaves »)
  • suāvisāviātio action de donner de tendres baisers, un doux baiser »)
  • suāvisonus harmonieux »)
  • suāvitās, suāvitūdo agrément, charme, douceur, amabilité »)
  • suāviter agréablement, avec douceur, avec charme, avec plaisir, heureusement »)
  • suāvium, sāvium lèvres tendues pour un baiser, tendre baiser, baiser »)

Apparentés étymologiques

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.