teologia
: teología
Ancien occitan
Étymologie
- Du latin theologia.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin theologia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
teologia \təuluˈʒiə\ |
teologies \təuluˈʒiəs\ |
teologia \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [təuluˈʒiə]
- valencien : [teoloˈd͡ʒia]
- catalan nord-occidental : [teoloˈʒia]
- Lérida, Fraga : [teoloˈʒiɛ]
- majorquin : [təoloˈʒiə]
- Barcelone (Espagne) : écouter « teologia [Prononciation ?] »
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine teologi (« théologie ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | teologia \te.o.lo.ˈɡi.a\ |
teologiaj \te.o.lo.ˈɡi.aj\ |
Accusatif | teologian \te.o.lo.ˈɡi.an\ |
teologiajn \te.o.lo.ˈɡi.ajn\ |
teologia \te.o.lo.ˈɡi.a\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « teologia [Prononciation ?] » (bon niveau)
Bibliographie
- teologia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Italien
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
teologia \te.o.lo.ˈd͡ʒi.a\ |
teologie \te.o.lo.ˈd͡ʒi.e\ |
teologia \te.o.lo.ˈd͡ʒi.a\ féminin
Dérivés
- neuroteologia (« neurothéologie »)
- teologale
- teologia negativa (« théologie apophatique »)
- teologismo
Apparentés étymologiques
Voir aussi
- teologia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- teologia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Corso:Teologia sur Wikiversité (en italien)
Références
- « teologia », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « teologia », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « teologia », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « teologia », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « teologia », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Occitan
Étymologie
- Du latin theologia.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
teologia \teuluˈd͡ʒio̞\ |
teologias \teuluˈd͡ʒio̞s\ |
teologia \teuluˈd͡ʒio̞\ (graphie normalisée) masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
- teologian (« théologien »)
- teologic (« théologique »)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « teologia [teuluˈd͡ʒio̞] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Brésil : écouter « teologia [Prononciation ?] »
Voir aussi
- teologia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.