valide
: validé
Français
Étymologie
- Du latin validus (« bien-portant »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
valide | valides |
\va.lid\ |
valide \va.lid\ masculin et féminin identiques
- Qui est valable, qui a les conditions requises par la loi pour produire son effet.
- (Droit) Cet acte n’est pas valide. — Il faut faire homologuer ce contrat au tribunal, pour le rendre plus valide.
- (Religion) Le baptême des luthériens, des calvinistes est valide.
- (Par extension) Qui a été recoupé et vérifié avec plusieurs sources.
Les données sont valides.
- Qui est sain, vigoureux, en bonne santé.
Elle presse sa main sur sa bouche pour étouffer un rire aigu, et part dans un nuage de parfum de supermarché qui masque furtivement l’odeur formolée du couloir où traînent les pantoufles fatiguées des pensionnaires encore valides.
— (Virginie Lauby, Le mouroir aux alouettes, 2017)
- (En particulier) Qui est apte à travailler ; qui n'a aucun handicap.
Ce bataillon squelettique était réduit à 51 hommes valides qui tous avaient les pieds gelés et pourtant aucun n'avait accepté d'être évacué.
— (Daniel-Charles Luytens, SS wallons: L'histoire de la légion wallonne de Hitler, Éditions Jourdan, 2010)
Dérivés
Traductions
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
valide | valides |
\va.lid\ |
valide \va.lid\ masculin et féminin identiques
- (Substantivement) Personne qui est saine, vigoureuse, et sans handicap.
Mais n'eût-il point été sage d'agir en sorte que les dépenses ainsi consenties contribuassent à défendre la sécurité des valides, tout en améliorant l'état des invalides.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)C’est le cas de Gwendoline Matos, également membre de l’équipe de France, mais de goalball (un mix de bowling et de handball qui n’a pas son équivalent chez les valides).
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 15)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe valider | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je valide |
il/elle/on valide | ||
Subjonctif | Présent | que je valide |
qu’il/elle/on valide | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) valide |
valide \va.lid\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe valider.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe valider.
C’est notre meilleure joueuse depuis le début de la compétition, valide l’ex-internationale Edwige Lawson-Wade.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 14)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe valider.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe valider.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe valider.
Prononciation
- La prononciation \va.lid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « valide [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « valide [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « valide [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « valide [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (valide), mais l’article a pu être modifié depuis.
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | valide | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
valide \vaˈliːdə\
Forme d’adjectif
valide \vaˈliːdə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de valid.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de valid.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de valid.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de valid.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de valid.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de valid.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de valid.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de valid.
- Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de valid.
Prononciation
- Berlin : écouter « valide [vaˈliːdə] »
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe validar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) valide |
que (él/ella/usted) valide | ||
Impératif | Présent | |
(usted) valide | ||
valide \baˈli.ðe\
Prononciation
- Madrid : \baˈli.ðe\
- Mexico, Bogota : \baˈli.de\
- Santiago du Chili, Caracas : \baˈli.ðe\
Italien
Forme d’adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | valido \ˈva.li.do\ |
validi \ˈva.li.di\ |
Féminin | valida \ˈva.li.da\ |
valide \ˈva.li.de\ |
valide \ˈva.li.de\
- Féminin pluriel de valido.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « valide [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Occitan
Étymologie
- De valid, par ajout d’un -e épenthétique.
Adjectif
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | valide \βa.ˈli.ðe\ |
valides \βa.ˈli.ðes\ |
Féminin | valida \βa.ˈli.ðo̞\ |
validas \βa.ˈli.ðo̞s\ |
valide \βa.ˈli.ðe\ (graphie normalisée)
- Variante de valid.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « valide [βa.ˈli.ðe] »
Turc
Étymologie
- De l'arabe والدة, wālida (« mère »).
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « valide [Prononciation ?] »
Portugais
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe validar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu valide |
que você/ele/ela valide | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) valide | ||
valide \vɐ.ˈli.dɨ\ (Lisbonne) \va.ˈli.dʒi\ (São Paulo)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.